19歳の子供
2007年5月、日本政府が憲法改正の手続きを定める国民投票法の改正にゴーを下した。3年後、選拳権年齢が20歳から18歳になる見込みです。それをきっかけに成年を定まる法律の改正を議論する委員会が構成された。日本はアジアの多くの国と同様に成年が20歳になっている。一方、フランスを始め、ヨーロッパなどでは18歳が主流です。これに対して、様々な意見が述べられた:「19歳はまだ子供だ」、「30歳ごろになると大人と言える」など。しかし、多くの方が議論の争点を勘違いしている気がする。
大人と成人の違い
議論されているのは何歳から大人になるのではなく、成年を引き下げるべきかどうか他にないです。何せよ、子供から大人になる年齢に個人差が当然あるので求めても意味がない。しかも、この違いは社会においても無意味です。動物界なら子供と大人の違いは繁殖力に過ぎない分別でしょう。人間は動物でもあるがこういった分別には
また、成年はお酒が飲める年齢やタバコが吸える年齢に関係はない。少なくとも日本では別の法律がそれぞれの年齢を定めている。確か20歳となっているし、広告によく「未成年」が使われているから誤解を招くでしょう。成年より未成年というコンセプトとは単なる法律的な道具に過ぎないモノだ。善と悪の区別力が不完全な少年のために導入されたコンセプトなのだ。
私の意見を述べさせて頂きます。成年改正の際に問うべき質問は子供が善と悪の区別力を高めることが出来るのではなくて、両親のみでなく、我々大人が公民精神を生かして、この価値観を子供に教えることが出来るかどうかという質問だと思う。少なくとも18歳に引き下げて、「30歳の大人」にこういった公民精神を引き起こせたら一つの大成功になるでしょう。









































Et oui il est important de souligner l’aspect juridique de ce concept “majoritaire” (vous me passerez le jeu de mot…) Tout est conceptuel dans ce monde, cela s’applique à nous aussi. En fait la majorité se rapporte à chaque individu. Qui est apte à juger si l’on est parvenu à la période de plein épanouissement (physique et moral) succédant à l’adolescence ? La justice, nos parents, nous-même ? Personnellement je n’en serais pas capable. A un moment donné, il faut bien conceptualiser non ?
コメント: 2008年03月22日 — 6時43分 | 固定リンク
Si l’on accepte que cet âge n’est ni plus ni moins qu’un concept, je me demande si faire valoir sa majorité hors de son pays ne devrait pas être un droit inaliéniable, voir même un devoir. A moins que ce ne soit déjà le cas ?
Bien sûr, je ne parle pas des lois qui réglementent la consommation d’alcool, de tabac…
コメント: 2008年03月23日 — 5時49分 | 固定リンク
なんかちょっと古い元記事のようですが、、、。
日本における成人年齢は20歳でいいと思います。どこから日本政府がこの問題を引っ張ってきたのか、、、疑問です。それよりも、日本をよりよくするためには、学校でもっと日本の姿を教えた方がいいのではないかと思います。
コメント: 2008年03月29日 — 6時52分 | 固定リンク
コメントをありがとう。
学校の批判を良く聞きますね。
大学院以外はもちろん経験したことがないので、状況は中々分からないです。
今年、子供が幼稚園に入るのですが、日本の学校と直面するのがちょっと不安になってきました。
コメント: 2008年03月29日 — 7時39分 | 固定リンク
Excellent article comme d’habitude. mais j’étais un peu étonné de voir la photo d’un train taggué, je me suis dit : “même au Japon !!” J’ai aggrandi l’image et j’ai vu que c’était un TER (^_^) (^_^)
ah , ça va mieux (^_^)
bon week end et vivement le prochain podcast
コメント: 2008年03月30日 — 16時54分 | 固定リンク
“日本の学校と直面するのがちょっと不安になってきました。”
Pourriez-vous m’éclairer sur un point?…
Je vous ai déjà dit que j’apprenais le japonais, aussi, il était intéressant de lire votre échange avec めりあ.
J’ai compris cette phrase, néanmoins, comment lit-on 直面する?
コメント: 2008年04月17日 — 23時09分 | 固定リンク
Mmm, autre question qui n’a rien à voir.
Qui, selon vous, du PDJ ou du PLD prône la meilleur politique pour le Japon? Je sais que ce que je vous demande est assez subjectif, mais votre avis m’intéresse. Quelle meilleur politique intérieure (surtout)? Quelle meilleur politique extérieure (un peu)?
Etant assez périlleux de se positionner par rapport à son bord politique en France, je préfère savoir ce qu’il en retourne véritablement de ces deux partis.
Autre question, Fukuda vous semble-t’il véritablement à bout de souffle? quand on lit la presse occidentale, on finit par le penser.
Vaste question, peut-être :/
コメント: 2008年04月17日 — 23時49分 | 固定リンク
Merci Corentin pour tes commentaires,
“日本の学校と直面するのがちょっと不安になってきました。”
>>Pourriez-vous m’éclairer sur un point?…
Le système éducatif japonais est un thème qui revient souvent ces derniers temps: incompétence des professeurs, baisse du niveau des élèves, manque d’autorité, malversations… J’explique donc mon angoisse naissante au fur et à mesure que notre petite fille grandit car je finirai pas devoir faire face à ce problème.
>>…comment lit-on 直面する?
ChokuMen SuRu : faire face à, affronter
Pour ce qui est de la question politique, c’est en effet une vaste question…
コメント: 2008年04月18日 — 6時41分 | 固定リンク
Je suis Québécoise et ici au Québec, la majorité est de 18 ans. Lorsque j’en avais seulement 14, j’étais déjà très politisée et aussi frustrée de ne pas avoir le droit de vote alors que des gens de 20, 30, 40 et 50 ans ne voulaient même pas jouir de ce droit!
Aujourd’hui, à la mi-trentaine, je suis d’avis qu’on pourrait fort bien baisser encore l’âge de la majorité de deux ans. À 16 ans, nous avons le droit de conduire une voiture, de chasser, de faire des enfants (qui n’est pas un droit mais une capacité): tous ces pouvoir sont… majeurs! Aussi, à 16 ans, on peut travailler et donc payer des impôts, mais sans pouvoir voter et avoir un influence, aussi minime soit-elle, sur les politiques économiques de l’État. C’est un non sens en démocratie.
Tout pour dire que j’estime que chaque État devrait être cohérent avec ses lois. Le droit de vote et la majorité devraient être accordés dès qu’on oblige un travailleur à payer de l’impôt sur le revenu.
コメント: 2008年04月23日 — 2時41分 | 固定リンク