回顧と決心
新年明けましておめでとう御座います!猪の年の次に鼠の年ですね。年の十二支の動物が変われば、我々も変わるのいい機会ではないか?今回の記事の内容は:2007年の殻の
2007年を回顧
「日本からこんな風に」の話に限れば、2007年はそんなに忙しい年ではなかったに見えるでしょう。記事の投稿が少なくて、ブログが止まったと思った方はきっといらっしゃる。しかし2007年は猪に相応しい年でした。だが、猪が通った跡は「日本からこんな風に」からかなり離れている。2007年の元日、ブログのやり方を変える必要はないと思ってしまったのだ。午前4時に起きれば2時間半の自由時間を作って、更新のペースを確保できると思ったからだ。明らかに間違ってた。理由はいくつかある。まず、研究開発の技術者の仕事は一つの机に限られるものではない。二番目は複製コンテンツに対するGoogleの怒りを避けるため、終始一貫した記事の翻訳が面倒に感じるようになってきたこと。三番目は仙台に住んでいた頃、大学に行く前に、取材のために寄り道が可能だったが、出勤にそんな自由があるわけない。また、家族と過ごしている週末は興味深い記事にならないでしょう。今まで、このブログに私事を抑えて、日本とフランスについての記事を書いて来たからだ。もしかするとこれは間違いなのか?
2008年の決心
「日本からこんな風に」において、2008年の決心は次の通りだ。良い決心かどうか分かりませんが何か意見や期待があればコメントを投稿して下さい。まず、全ての記事を翻訳するのをやめる。これを実現するためにpolyglotというWordPressの拡張機能を書き直した。これから、日本人がより興味のある記事を書く。また、英語版を廃止して、別のブログで日本とフランスのこと以外のブログを開くことを期待している。
今年もどうぞよろしくお願いいたします。



































Bonne année Kenji
Bonne année à tous.
Je ne connais pas la cabane au Canada je ne peut donc te dire si le forma est bon, mais en te lisant je me disais que plutôt que de te concentrer sur lieux et fêtes culturelles japonaises tu pourrais aussi nous parler de la vie d’un français au japon, de la vie d’un japonais au japon, mais aussi un peut de la vie d’une famille franco-japonaise au japon.
La vie de tous les jours fait aussi partie de la culture d’un pays, et la confrontation avec un modèle étranger (français dans notre cas) peut être un bon révélateur
コメント: 2008年01月01日 — 19時55分 | 固定リンク
ps : Tu as déjà fait quelques articles dans le genre, je pense en particulier a celui sur le “grand livre des règles” (ou quelque chose du genre ^^)
コメント: 2008年01月01日 — 19時56分 | 固定リンク
Bonne année aussi à toi et aux tiens.
Je n’ai aucune suggestion à faire pour la technique .. trop peu compétente.. mais je crois, effectivement, que tout nous interesse de ce que tu peux partager avec nous. La vie quotidienne est riche de differences.
コメント: 2008年01月01日 — 23時44分 | 固定リンク
Kenji,
Nous partageons plusieurs caracteristiques communes: pere de famille, ingenieur, blogger en train de se demander comment faire evoluer son site sur le Japon…
Je pense que luinil releve un point important: ce que beaucoup de gens souhaitent peut-etre est de savoir simplement comment nous vivons au Japon (pas toujours besoin de se casser la tete pour atteindre le niveau d’une encyclopedie). Mais j’admire quand meme particulierement CCDJ car tes articles sont suffisemment fouilles pour interesser autant un japonophile en herbe que quelqu’un qui vit au Japon.
Quoi qu’il en soit, pour 2008 je te souhaite de trouver la juste balance entre famille / boulot / blog!
Bonne Annee!
コメント: 2008年01月01日 — 23時58分 | 固定リンク
Salut Kenji je suis venu te souhaité une très bonne année et une très bonne santé à toi et les tiens ainsi qu’à tous les lecteurs! Pour tes propositions, je ne vois qu’une réponse fait comme tu le sens. Un peu de changement ne fera pas de mal et puis si cela ne plaît pas il sera toujours temps de révisé le tir. C’est pas difficile à évaluer et le poste est là pour ça. De toute façon jusqu’ici tu as fait que du bon avec ton instinct je ne pense pas que ça va changer. Voilà sur ce a bientôt et longue vie à comme ça du Japon!
コメント: 2008年01月02日 — 4時34分 | 固定リンク
Merci à tous.
Je vais donc suivre vos conseils et expérimenter diverses choses.
PS: mon problème technique est réglé.
コメント: 2008年01月02日 — 6時30分 | 固定リンク
Kenji,
Je rejoins Antoine quand il dit que CCDJ ne doit pas devenir une encyclopédie

Ce que je recherche dans CCDJ, c’est un voyage, des sons qui me font revenir là bas, sans y être : les méodies sonores dans les gares, les bruits à la sortie de la gare de Kawasaki (cf. podcast sur les Bonbons Tonton), l’ambiance des matsuri, etc…
Je te souhaite de trouver l’inspiration car je vais devoir sinon réécouter les podcasts depuis 2005
Akemashite Omedetou !
Eric
コメント: 2008年01月02日 — 18時31分 | 固定リンク
Kenji, bonjour et très belle année. Bravo pour les évolutions promises et/ou rêvées du site. Je me dis régulièrement que si j’arrive à libérer un peu de temps, je pourrai finir par me mettre sérieusement au japonais grâce aux podcasts écoutés régulièrement, à “Comme ça du wiki”, aux billets si documentés. Car la matière ne manque pas et c’est aussi ça qui compte, les fidèles ne sont pas près de décrocher. Merci pour le lien et le trackback sur mes rares billets. Je vais explorer le plugin Polyglot! Bon vent à Comme ça du Japon! et plein de petits bonheurs au détour des jours et des semaines
コメント: 2008年01月03日 — 6時44分 | 固定リンク
Merci Furoshiki,
N’hésite pas à me contacter si tu as besoin d’aide au niveau du plugin polyglot.
Bonne année !
コメント: 2008年01月03日 — 7時36分 | 固定リンク
Bonjour Kenji,
Bonne année à toi et les tiens et bonne année à tous. Merci de continuer CCDJ.
コメント: 2008年01月03日 — 22時28分 | 固定リンク
Bonjour Stéphane et bonne année !
コメント: 2008年01月04日 — 5時15分 | 固定リンク
Kenji,
je suis admiratif du passé de CCDJ et encore plus admirtif de l’envie qui te pousse à de nouvelle expériementation
pour ma part, je suis entièrement d’accord avec Eirikur qui ci-dessus parle des ambiance. Un juste mélange d’ambiance, de culture de voyages, de contes … et je suis suis jusqu’au bout du monde.
CCDJ est pour moi un des 2 meilleurs PodCast français (que je connaisse) … et ton concurrent est ArteRadio !
Pas mal, non ?
PS : introspection puis métamorphose … un très bon scénario digne des Studios Ghibli
amicalement
Serge
コメント: 2008年01月06日 — 0時02分 | 固定リンク
Bonjour Serge,
La comparaison avec les podcasts de ARTE radio me fait vraiment plaisir d’autant plus que je suis toujours admiratif devant la qualité autant sur la forme que sur le contenu. Ceci dit, ils jouent quand même dans une autre sphère…
Merci.
コメント: 2008年01月06日 — 6時54分 | 固定リンク
Une très bonne année à toi Kenji et bien sûr aussi à ta petite famille.
Merci pour ton excellent travail passé et à venir.
maintenant juste pour jouer mon rabat-joie, le passage du sanglier au rat c’est pas plutôt au nouvel an chinois, soit vers février
コメント: 2008年01月09日 — 2時27分 | 固定リンク
Bonjour Neotsubasa,
Pour ce qui est de l’année du rat, le Japon utilise le calendrier occidental. Nous y sommes donc déjà par défaut.
コメント: 2008年01月09日 — 4時27分 | 固定リンク