How to : driving license in Japan français 日本語

You have a driving license from your own country and wonder if and how you can drive in Japan for instance for a trip with a レンタカー (ReNTa Ka-) “rental car” far from the beaten paths of well-known sightseeing places. This short guide was written to help you get the papers needed to use your driving license in Japan.

First of all if you own an 国際運転免許 (KokuSaiUnTenMenKyo) “international driving license” you are almost good to go except if it was emitted by some countries like France who happens to use a newer convention that was not signed by Japan. If you are unlucky enough to be in that specific case, don’t throw away your “international” driving license just yet : there is a solution.

photo

The administrative procedure to follow in order to be able to drive in Japan with your license is relatively simple. First, if you own a recognized international driving license you can just go to the nearby rent-a-car. This is true only if you have been in Japan for less than one year. Be aware that you have to go back to your country for at least 3 months to reset your “stay counter” and get a new international driving license. If you have the usual driving license or a non recognized international driving license you have to 翻訳 (HonYaku SuRu) “translate” it. There is no point to send me your driving license asking for a translation and asking to your japanese neightboors doesn’t help either. The translation needs to be done by an authorized organization like your country’s ambassy or the regional bureau of the JAF. Beside your driving license and its translation you will need your 外国人登録証明書 () “resident card”, your passport (sometimes both new and old ones) and 3000 japanese yens. In some cases, you might be asked to justify that you stayed for at least 3 months after you got your driving license. Generally, the translation is done in a few hours but you can have it sent to the closest post-office closest.

photo

If you have been in Japan for less than a year, you can drive with your driving license and its translation. As said before, you need to go back to your own country for at least 3 months and get a new translation of your driving license if you stayed for more than a year in Japan. You certainly are ready to yell that this is not a practical way to deal with the problem. Fortunately, there is a second solution that consists in switching your driving license to a japanese 運転免許 (UnTenMenKyo) “driving license”. The procedure is called 外免切替 (GaiMenKiRiKaE) “license foreigner switching”. You have to go to your local 運転免許センター (UnTenMenKyo SenTa-) “driving license center” with your driving license, its translation, a 3×2.4cm photo and about 6000 yens. I would recommend that you go there early in the morning as the centers are so crowded that some procedures could take a day. Also applications are limited to a very short time window.

photo

You should first go to the
案内所 (AnNaiJo) “information desk” and ask about the 窓口 (MadoGuchi) “application desk” for the procedure of switching your driving license to a japanese one. You will have to fill a form with some “tricky” questions like “Have you ever drive without a license ?”.

When you are done, you can give back the form and wait for the vision test. You can also go buy the 2400 yens fiscal stamp for the filing of your driving license. If you have a driving license emitted by one of the 20 countries listed at the end of this article, you will not have to take the driving test on the circuit of the center (1100 yens). The next step consists in taking a picture for your driving license. The filing of your license will cost you 1750 japanese yens. Finally, you will have to go to the delivery office at the specified time. While waiting for your driving license you will probably notice that the center offers sessions about the recent changes to the traffic laws or on the topic of safe driving for instance.

photo

At the specified time, an agent will come with a pile of driving license and proceed to the distribution for each category of vehicles. He will also explain different things like new rules or the validity of your permit (until your second or third birthday after you got your license). You will also be told that you don’t need to put 初心運転者標識 (ShoShinUnTenShaHyôShiki) “the beginner driver sticker” that represents the green and yellow feather of an arrow but definitely looks like young leaf. Let’s note that there is also a similar mark for the “Senior” driver for drivers over 70 years old: a red and orange leaf like the 紅葉 (Momiji) “autumn leaves”. You should also renew your driving license in time otherwise you will have to start the whole procedure. Depending on your driving (accidents and fee) your renewed driving license will be valid for 3 or 5 years. The last thing that you must know is that Japan is very strict on 飲酒運転 (InShuUnTen) “drunk driving”. The limit is a very low with only 0.15 mg. One drink will cost you a lot as you will have your driving license suspended along with an high fee. Have a nice and safe drive !

NB: the owners of a driving license delivered by one of the following countries are not required to take the driving test : Autriche, Australia, Belgium, Denmark, Finland, France, Germany, England, Greece, Italia, Island, Irlande, Luxembourg, Hollanda, New Zealand, Norway, Portugal, Spain, Sweden and Switzerland.

16 Responses

  1. Nipponica Blogula Says:

    Salut Kenji, créateur du blog le plus sympa sur le Japon ! :) Je mentionne juste une petite erreur de frappe (il manque le “in”) à ShûNyûShi pour 収入印紙.

    En passant, ici à Nagareyama le 運転免許センター est très efficace et ça se déroule toujours très rapidement (dans mon cas pour renouveler le permis japonais, mais dans un cas comme dans l’autre ils sont très efficaces). J’y passe soit la matinée, soit l’après-midi, jamais la journée entière. Ca varie sûrement d’un Centre à l’autre…

    En passant, on t’a dit que notre préfecture (Chiba) se classe presque toujours parmi les trois premières au Japon pour le nombre d’accidents de la route ? Quand j’ai suivi mon cours le prof ne savait pas pourquoi, mais les stats sont très impressionnantes sur ce point…

    Alain

    comment: 2006-12-10 — 7.31 am | permalink

  2. Kenji Says:

    Bonjour Alain !

    J’ai corrigé la faute. Merci pour la relecture.

    J’y suis allé en semaine et j’en ai eu effectivement pour une matinée, mais sans doute que dans certains cas (test de conduite et autres) cela peut durer un peu plus longtemps.

    Je ne savais pas pour Chiba. Par contre, j’ai entendu que les conducteurs d’Osaka étaient plutôt gratinés. Une histoire de tempérament sans doute ;-)

    Lorsque je suis arrivé à Ichihara, je me suis dis qu’une voiture serait un plus indéniable. J’ai donc fait les démarches pour avoir mon permis japonais. Finalement, je n’ai toujours pas de voiture et je commence à me demander si cela vaut vraiment la peine d’investir… A la limite, il y a toujours moyen de louer un voiture pour une petite escapade pour les endroits non desservis par les trains ou les bus.

    comment: 2006-12-10 — 7.53 am | permalink

  3. Thomas Says:

    Merci pour cette très bonne explication.
    Le centre pour Kyoto est très loin et je n’ai aucun envie d’y passer la journée ! De plus, le train me suffit amplement !
    Il est assez facile de ne pas utiliser de voiture au Japon, mais c’est tout de même plus pratique pour les courses et un dimanche au bord de la 日本海 !

    Et je confirme, à Osaka, attention aux conducteurs… et aux piétons qui traversent sans attendre le feu bleu ! (oui, bleu comme on dit ici !).

    comment: 2006-12-15 — 3.17 pm | permalink

  4. Kenji Says:

    Bonjour Thomas !

    Pour les courses, il y a une solution intéressante : 生協 (SeiKyô) “la COOP”. Ils font les livraisons à domicile et on peut commander depuis chez soi. Les prix sont à priori compétitif. En tout cas, c’est bien pratique pour les produits de première nécessité.

    comment: 2006-12-16 — 5.11 am | permalink

  5. Thomas Says:

    ASKUL, c’est aussi pratique pour ce qui est encombrant: le papier toilettes par exemple !

    comment: 2006-12-16 — 6.10 pm | permalink

  6. Max Says:

    si je ne suis que de passage dans le pays, genre un mois, et que la folie de conduire me prend, comment marche la location ?
    Merci

    Max

    comment: 2006-12-22 — 12.59 pm | permalink

  7. Kenji Says:

    Bonjour,

    C’est une bonne question.

    Je suppose que présenter sa carte de résident étranger et/ou son passeport en plus de son permis de conduire (traduction ou permis japonais) est suffisant pour pouvoir louer une voiture au Japon.

    Le mieux serait d’en faire l’expérience pour pouvoir répondre correctement. Dans un premier temps, je vais le noter sur ma liste de sujets.

    comment: 2006-12-26 — 5.53 am | permalink

  8. Yoann Says:

    Personne au Japon n’est au courant de la subtilité liée au permis français.

    Je suis allé au Japon récemment et ai donc demandé à ma femme d’appeler la JAF locale. Il lui a été répondu: “International veut dire international donc pas de traduction nécessaire”

    Arrivé au Japon, direction l’agence de location, aucune demande de traduction, juste passeport et permis français (j’avais le permis international sur moi) et hop comme une lettre à la poste, je suis reparti avec la voiture.

    J’ai été arrêté par la police pour un contrôle, l’agent a regardé mon permis international et m’a souhaité bon voyage.

    Ah par contre dans un train j’ai eu une amende de ¥500 pour m’être assis sur un siège réservé alors que mon billet n’avait pas de réservation dans un wagon de 50 sièges et ma femme et moi comme seuls passagers!!! Et il a fallu argumenter pour que je reste dans mon siège après avoir payé l’amende.

    comment: 2007-01-14 — 6.10 am | permalink

  9. Kenji Says:

    Merci pour ce petit témoignage.

    Je ne préfère pas tenter le diable, il suffit de tomber sur un policier qui connaît cette réglementation pour passer une très mauvaise journée avec probablement des conséquences sur les demandes de renouvellement de son visa…

    Pour l’amende de 500 yens, n’était ce pas simplement le prix à payer en surplus du billet régulier pour pouvoir monter dans cet express ? J’ai aussi commis la même étourderie mais on ne m’a jamais demandé une amende pour siége non réservée.

    comment: 2007-01-17 — 6.16 am | permalink

  10. kaz Says:

    Bonjour!

    J’ai trouve votre article tres amusant et tres bien explique, car
    j’ai fait la meme chose 外免切替 (GaiMenKiRiKaE) quand j’suis retourne au Japon il y a 8 ans apres le sejour de 5 ans en France.

    Un petit commentaire. On ne dit pas レンタルカー(rentaru ka-), mais レンタカー(renta ka-), n’est-ce pas?

    Kaz

    comment: 2007-02-06 — 6.14 pm | permalink

  11. Kenji Says:

    Bonjour Kaz,

    Vous avez tout à fait raison pour レンタカー.
    Je vais corriger l’erreur.

    Merci !

    comment: 2007-02-10 — 12.21 am | permalink

  12. Fred Says:

    Bonjour et bravo pour votre site.

    J’ai l’habitude de louer une voiture lorsque je vais en vacances au Japon (une fois par an en moyenne) et que je souhaite me balader dans la campagne (dans les grandes villes, louer une voiture est vraiment à proscrire).

    Voici donc quelques précisions :

    Le permis international est en effet inutile.
    Pour faire une traduction de permis (c’est indispensable), il faut contacter l’ambassade de France à Tokyo ; il faut les appeler (le numéro de téléphone se trouve sur le site de l’ambassade… prenez en compte le décallage horaire : + 7 ou 8 heures selon la période de l’année…) et ils vous donneront les démarches précises à suivre. Ils sont très gentils, très fiables et rapides pour renvoyer la traduction. Il vous faudra notament une photocopie certifiée conforme de votre permis français, à faire certifier dans sa propre mairie ; attention, à la mairie, il faut évidemment préciser la raison de votre demande de certification, sinon, ils ne le feront pas (et de toute façon, ils vous regarderont avec un regard halluciné…). La traduction est ensuite valable un an.

    Quelques précisions utiles également une fois sur place : les voitures de location n’ont pratiquement jamais (pour ne pas dire jamais) de boîte manuelle : il faudra vous faire à l’automatique (on s’y fait très bien !). Et il n’y a pas de diesel non plus.

    En revanche, elles ont toutes le GPS… en japonais bien sûr. Mais vous pouvez demander à pré-programmer le retour (très pratique pour ne pas se perdre dans une zone aéroportuaire…) ; il suffit ensuite de suivre l’itinéraire indiqué sur l’écran.

    Pour effectuer le plein d’essence, c’est très simple, il suffit d’arriver dans une stations service… et ne rien faire d’autre : deux ou trois employés accourent instantanément pour mettre de l’essence, laver (toutes !) les vitres et vous aider à vous réinsérer dans la circulation ; le tout, sans pourboire (surtout pas!) ; c’est magique !

    Attention, les feux sont parfois peu évidents à voir : au milieu ou après le carrefour. En dehors des grandes villes et des autoroutes, les indications sont souvent 100 % japonaises. Et pour ne rien arranger, les cartes locales sont assez imprécises ; lorsque vous faites votre itinéraire, prévoyez gentiment 50 km/h de moyenne si vous ne prenez pas l’autoroute…

    Petit rappel également : au Japon, on roule du côté gauche…

    Au volant, les Japonais sont très cools, soyez le aussi et conduisez sans agressivité…

    Désolé d’avoir été un peu long mais je pense que ces quelques indications seront utiles à ceux qui veulent découvrir la (merveilleuse !) campagne japonaise ; et le faire en voiture est vraiment le meilleur moyen, d’autant que les prix de location sont très raisonnables.

    Fred.

    comment: 2007-03-02 — 1.26 am | permalink

  13. Kenji Says:

    Merci infiniment pour cet excellent commentaire !

    Ca me donne envie de tenter l’expérience. Peut-être quand il fera plus doux.

    comment: 2007-03-02 — 6.12 am | permalink

  14. Thomas B Says:

    Merci pour cet article tres instructif
    Je compte faire ces demarches tres bientot.
    Par contre je me pose une petite question, au centre des permis de conduire, tout est en Japonais ?
    Je me fais un peu de soucis en particulier pour les formulaires ou pour un quelconque test d’aptitude…
    Ca fait plus d’un an que je suis au Japon mais mon niveau de Japonais n’est toujours pas parfait (c’est le moins qu’on puisse dire).
    Merci d’avance
    Thomas

    comment: 2007-04-05 — 5.52 pm | permalink

  15. Mireille Says:

    Bonjour de Sendaï
    J’ai effectivement obtenu nos 2 traductions de permis français à la JAF locale en 1/2h avec le sourire et 2×3000yens.
    Ca a bien marché à la location sur Shikoku à Kochi.

    Une petite précision concernant la conduite en voiture automatique
    Attention à ne pas jamais utiliser le pied gauche en conduisant une voiture automatique: mieux vaut le ranger sous le siège car sinon on a le réflexe de débrayer à fond avec… le pied gauche sur le frein!! et là c’est vraiment angoissant de piler au milieu d’un carrefour sans comprendre où est le problème!
    Mireille

    comment: 2007-04-06 — 6.27 pm | permalink

  16. Sécurité routière au Japon » Comme ça du Japon Says:

    […] Le nombre 交通事故 (KôTsû JiKo) “d’accidents” de la circulation au Japon est en baisse constante depuis 6 ans. En 2006, il y a eu 6352 morts sur la route. Les personnes âgées de plus de 65 ans représentent à elles seules 44% des cas. C’est le taux le plus élevé qu’ai connu le Japon. Quand on sait aussi que d’ici 20 ans les plus de 60 ans représenteront près de la moitié des détenteurs de permis de conduire, il y a vraiment de quoi s’inquiéter. D’un autre coté les accidents causés par une 飲酒運転 (InShuUnTen) “conduite en état d’ivresse” ont reculé de 16.2% par rapport à 2005 avec 11625 cas, signe du succès de la politique “tolérance zéro” sur l’alcool au volant. Malheureusement, aucune réglementation ne saurait prévenir des tragédies comme celle du 25 décembre 2005 dans l’arcade commerciale de Sendai. […]

    pingpack: 2007-07-15 — 6.32 am | permalink

XHTML: You can use these tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <code> <em> <i> <strike> <strong>