Japanese creatures: Tsuchi no ko français 日本語



Photo:Museum of chimera
(C) Emoto Hajime

This is the second edition of the “Imaginary creatures of Japan” serie of articles that I have launched with an article on 河童 (KapPa) “Kappa”. This time we will discover a very interesting creature named 槌の子 (Tsuchi No Ko) “tsuchi no ko” or バチヘビ (BaChiHeBi) “short tailed snake” in the Tohoku region (north-east).



Photo: Shitakitayama Tsuchinoko Republic
(C) Nozaki

I always thought that 土の子 (Tsuchi No Ko) “the child of the soil” was the right way to write ツチノコ with Kanji but it is not. In fact, the Kanji used instead of (Tsuchi) “soil” is quite uncommon: (Tsuchi) “a sort of hammer”. Then the literal traduction becomes “small hammer” which is definitely not as inspiring as “child of the soil”. However, this word is usually written in katakana : ツチノコ (TsuChiNoKo) “tsuchi no ko”.

Hammer-snake



Photo: Museum of chimera
(C) Emoto Hajime

Most of the witnesses’ descriptions of tsuchi no ko are similar. It is described as a snake with a body shaped like a bottle. The snake is about 30 to 60 centimeters long and the diameter of the body is between 7 and 15 centimeters. The shape of the head is triangular and seems fixed on the “shaft”. The whole looks like a hammer used to beat (Wara) “rice straw”. The skin is 黒褐色 (Kuro KasShoku) “dark-brown” with 斑紋 (HanMon) “a mottled pattern”. According to some, tsuchi no ko is venomous and its toxicity is said to be as strong as the venom of マムシ (Mamushi) “a viper”.



Photo: Shimokitayama Tsuchinoko Republic
(C) Nozaki

We have seen that tsuchi no ko shares a lot of similarities with snakes but according to some, the way it moves is different. It has been said that instead of 身をくねらせる (Mi Wo KuNeRaSeRu) “wriggling its body”, tsuchi no ko moves just like 尺取虫 (ShakuToriMushi) “an inchworm”. Also, tsuchi no ko is said to be able to jump at more than one meter high.


However, some witnesses state that the body of ツチノコ (Tsuchi No Ko) “tsuchi no ko” is flat with a spine that clearly stands out and that the head is flat and triangular. But the most intriguing affirmations mention that tsuchi no ko is fond of saké. I can’t help wondering if these witnesses had a drink just before they met tsuchi no ko.

Some clues



Photo: (C) Dragon Searcher

Many experts have explained that tsuchi no ko is not a sort of imaginary (Hebi) “snake” but a real トカゲ (ToKaGe) “lizard”. In particular, they refer to the similarities with アオジタトカゲ (AOJiTa ToKaGe) “the blue tongue lizard”. This lizard is known for his very short legs that make it looks like a snake. This lizard was originally found in Indonesia and Australia but was introduce in Japan as an exotic pet from the 70’s. This could also explain the increasing number of 目撃 (Mokugeki) “witness” in the 70’s. The only problem with this explanation is that this lizard can not jump.

Another explanation says that tsuchi no ko is nothing else than a snake that just swallowed a very big prey. The pattern and the color of the skin of tsuchi no ko are indeed very similar to the features of some japanese snakes. The most conceivable explanation is ヤマカガシ説 (YaMaKaGaShiSetsu) “the thesis of the japanese grass snake (Mountain - Acacia - Snake)” or マムシ説 (MaMuShi Setsu) “the thesis of the japanese viper”.

Origins


It seems that the first mention of a creature like tsuchi no ko was found in the 日本書紀 (NiHonShoKi) and in the 古事記 (KoJiKi) by a different term : ノヅチ (NoDuChi) “Nodzuchi”. Also, there is an entry in 和漢三才図絵 (WaKanSanSaiZuE) “The Sino-Japanese illustrated encyclopedia of the Three Elements”. This remarkable piece of work was started in 1712. It describes, in 105 volumes, all Chinese and Japanese things. The classification of the entries is done along 3 categories : 天・人・地 (Ten Jin Chi) “Spiritual, Human, Earth”.

1 million yens



Photo: Shimokitayama Tsuchinoko Republic
(C) Nozaki

Last, there are many town that offer rewards against the capture of a tsuchi no ko. For instance, in 岐阜県東白川 (GiFuKen HigashiShiraKawa) “the town of Higashi-ShiraKawa in the Gifu area”, there is a つちのこフェスタ (TsuChiNoKo FeSuTa) “a tsuchinoko festival” with a reward of at least 1 million yens. It is held every year during the 憲法記念日 (KenPôKiNenBi) “Fondation day” (may the 3rd). It is said that a tsuchi no ko was found here about 10 years ago. It was buried and a shrine was built to worship the tsuchi no ko. The story spread very quickly and the town gradually turns into a tourist attraction.

10 Responses

  1. Adeline Says:

    Ton site est vraiment super j’adore le japon et ici j’apprends plein de trucs! Qu’es-ce que j’ai envie de visiter ce pays si seulement je pouvais…snif!

    comment: 2006-10-08 — 7.29 am | permalink

  2. K-Lach Says:

    Salut Kenji !!

    Alors, ce demenagement ?? Tu te sens mieux dans ton nouveau chez toi ??

    Sinon, pour en revenir au sujet, j’en ai jamais entendu parle de cette bebette …
    SI j’avais su, j’en aurai fait la chasse et j’aurai le million :-)
    Domage

    K

    comment: 2006-10-09 — 5.57 am | permalink

  3. Kenji Says:

    “Qu’es-ce que j’ai envie de visiter ce pays si seulement je pouvais…” (Adeline)

    Vouloir c’est pouvoir !
    C’est facile à dire, mais la réalisation de ses rêves ne tient qu’à soi.

    Alors, ce demenagement ?? Tu te sens mieux dans ton nouveau chez toi ??

    C’est bien plus confortable ici mais Sendai avait vraiment beaucoup d’avantages. Comme on dit ici 住めば都 (SuMeBa Miyako).

    comment: 2006-10-09 — 7.10 am | permalink

  4. kosmos Says:

    Vouloir c’est pouvoir, certes, mais on ne peut pas toujours, du moins de suite. Je suis une étudiante fauchée, donc, je veux, mais je peux pas XD
    Mais j’irai, ça oui! ^^

    Très bon blog, que je suis depuis un petit moment, au fait. ;-)

    comment: 2006-10-09 — 7.56 pm | permalink

  5. Kenji Says:

    “Je suis une étudiante fauchée, donc, je veux, mais je peux pas XD” (Kosmos)

    C’est parfait ;-) Profite de cette période pour construire le chemin qui te permettra de réaliser ce projet: documentation, orientation (branche ou la demande est/sera forte au Japon), recherche de stages, étude du japonais mais aussi de l’anglais (TOEIC)… Même si le projet ne se réalise pas de suite, tu auras de nombreuses cartes en main pour ton avenir.

    Courage !

    comment: 2006-10-11 — 6.02 am | permalink

  6. Tlax Says:

    De l’écoulement du temps:

    3 consonnes escamotées (passé)(8 10 2006)
    3 consonnes repérées (présent) (12 10 2006)
    3 consonnes restaurées (futur) (?? ?? ????)

    Bon, les 3 consonnes en question:
    “disproportioné” (disproportionné)
    “tortillant son corp” (corps)
    “une dizaine d’année” (années)

    Ah!!! Je viens d’en repérer une autre à la dernière minute:
    “de certains serpent japonais” (serpents)
    Oui, encore un “s”!
    Apparemment, une autre créature sévit au Japon : le miam-consonérus (il infiltre le web nippon et se sustente de consonnes - mets (”pas touche au s”) rare dans cette contrée ; il a une prédilection pour les s).Mais heureusement le tlax-corigarus veille. Je te vaincrai ignoble glouton!!!

    La suite au prochain épisode …

    comment: 2006-10-13 — 6.11 am | permalink

  7. Kenji Says:

    Sur cet article là, il doit y avoir une bonne poignée de fautes !
    J’avoue je ne me suis pas relu une seule fois…

    Ce sera pour ce weekend ;-)

    comment: 2006-10-13 — 6.16 am | permalink

  8. Joannie Says:

    Salut Kenji,

    J’écoute souvent ton podcast, alors je suis venue voir le site. Tes récits me donnent envie d’apprendre le Japonnais. Je trouve ça tellement intéressant la façon dont l’association de plusieurs caractères donne un mot.
    Dommage que je ne vois pas les caractères (kanji?) à l’écran, je ne vois que des ???

    Merci pour ton honorable travail.

    bonne continuation

    Joannie

    comment: 2006-11-01 — 5.18 am | permalink

  9. Kenji Says:

    Bonjour Joannie,

    Merci pour ce commentaire et pour ta fidélité au podcast.

    Pour voir les caractères japonais, il faut installer la police de caractères japonais. Par exemple, en visitant cette page avec une version récente d’Internet Explorer, une boite de dialogue devrait s’afficher et te permettre de télécharger la police de caractères japonais.

    Si ce n’est pas le cas, il faut se rendre sur Comme ça du Japon et passer par le menu Afficher, puis Encodage, et Japonais (sélection automatique) afin de forcer la détection de la langue. Enfin, il faut cliquer sur le bouton télécharger et redémarrer IE.

    Si ça ne fonctionne pas, il y a plus d’explications ici pour différents navigateurs et systèmes d’exploitation.

    comment: 2006-11-01 — 5.36 am | permalink

  10. Bestiaire du Japon N.3 : Issie » Comme ça du Japon Says:

    […] Bestiaire du Japon N.3 : IssieSatyre et ça pousseBaguettes pour jeunes enfantsPlus de 160 proverbes japonaisRituel bouddhiste à NaritaSan ou ShinShôJiComment faire pour conduire au JaponTsugaru Shamisen (Podcast #14)HeNoHeNoMoHeJi Podcast Audio CCDJ #13 Bestiaire du Japon : Tsuchi no ko […]

    pingpack: 2007-03-22 — 6.38 am | permalink

XHTML: You can use these tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <code> <em> <i> <strike> <strong>