Moving français 日本語

photo

Moving to 千葉県市原市 (ChibaKen IchiHaraShi) “the city of IchiHara in the prefecture of Chiba” ! Please note that I won’t be able to access the Internet for about a week. See you soon.

14 Responses

  1. Xix Says:

    Bon déménagement ^_^

    comment: 2006-09-20 — 6.29 am | permalink

  2. K-Lach Says:

    Hai Itterashai !!

    K

    comment: 2006-09-20 — 3.45 pm | permalink

  3. kazu Says:

    Je vais plutôt dire “Irasshai” (bienvenue) à Kanto!

    comment: 2006-09-20 — 7.25 pm | permalink

  4. jahora Says:

    Moi je vais justement bientot me casser de Chiba. Tu vas voir c est pas super anime!

    comment: 2006-09-21 — 6.41 pm | permalink

  5. nesus Says:

    Bon et bien bon demenagement en esperant que tu aura pas trop de casse entre départ et l’arriver comme c’est souvent le cas.

    comment: 2006-09-23 — 6.39 am | permalink

  6. David Says:

    Eheh… tu veux dire que le blog est à nous que l’on peut laisser n’importe quoi comme commentaire, et que tu peux même pas savoir… ahah !

    Bon, aller on va voir si le coup des abonnements : inscriptions, résiliations, transferts et modifications de ces derniers en un clin d’oeil n’est que légende ou une réalité au Japon ; )

    comment: 2006-09-25 — 6.37 am | permalink

  7. El magnifico Says:

    Ce serait pas “2525″ la société de déménagement ?
    En tout cas bon courrage pour avoir déménagé il y a 3 semains, je compatis !

    comment: 2006-09-26 — 2.38 am | permalink

  8. Kenji Says:

    Merci à tous.

    Le déménagement s’est bien passé et sans casse.
    La société s’appelle しあわせ便 (ShiAWaSe Bin) “heureux + ‘transport’”.
    Quant à 2525 (NiGoNiGo) c’est une partie du numéro de téléphone. C’est un jeu de mot avec にこにこ (NiKoNiKo) un Gitaigo (mimétisme) exprimant un large sourire.

    Retour de mon accès Internet prévu pour le 27 ou 28 septembre.

    A+

    comment: 2006-09-26 — 7.23 am | permalink

  9. Abdel Says:

    On t attends !!!!!!
    ton Japon nous manque

    comment: 2006-09-29 — 12.18 pm | permalink

  10. Kenji Says:

    Merci,

    Je reprends mes habitudes matinales.
    Un peu de patience: je viens d’entamer les traductions et la recherche d’illustrations pour le prochain article.

    comment: 2006-09-30 — 6.12 am | permalink

  11. kaseumin Says:

    Bonjour Kenji-san!
    お元気ですか。
    千葉へようこそ!もう落ち着きましたか。
    千葉街道は、道幅がせまく、とても危険ですのでサイクリングには向いていません。でも、『住めば都』!です。市川市の図書館は大きくて便利ですよ。
    フランス語の雑誌も置いてあります。Paris-Match だけですが・・・。
    ではまた。

    comment: 2006-10-01 — 4.20 pm | permalink

  12. Kenji Says:

    Bonjour Kaseumin !

    Merci de l’accueil.
    Je pense que je vais aller voir la bibliothèque de Ichihara ce weekend.

    A bientôt !

    comment: 2006-10-04 — 5.47 am | permalink

  13. Densha Otaku Says:

    Makuhari, près du fantastique dépôt de trains JR de Makuhari Hongo!!!le pied total, un immense dépôt de trains frais; avec départs et arrivages en continue toute la journée! amuses-toi bien!

    comment: 2006-10-11 — 10.45 pm | permalink

  14. Kenji Says:

    Désolé pour la réponse tardive,

    En fait j’utilise l’autre gare : 海浜幕張 (KaiHinMakuHari) mais effectivement Hongo n’est pas trop loin. Est ce que le dépot est près de cette gare ou un peu à l’écart ?

    J’ai bien apprécié ton blog, le thème sort de l’ordinaire :-)

    comment: 2006-10-23 — 5.47 am | permalink

XHTML: You can use these tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <code> <em> <i> <strike> <strong>