Wiki sur les langues japonaise et française
 

Mimétismes 擬態語 (GiTaiGo)

Ressemblent aux onamotopées 擬音語 (GiOnGo). Les mimétismes 擬態語 (GiTaiGo) permettent d'exprimer un phénomène, un état, par le biais d'une sonorité. L'exemple le plus connu est ピカピカ (le bruit que fait le pokémon Pikachu) qui décrit quelque chose qui brille.

あ~お

あきあき(飽き飽き)

  • Prononciation : AkiAki
  • Sens : vient de 飽きる (Akiru) : en avoir assez, être rebuté par
  • Exemple :
  1. この仕事には飽き飽きした : J'en ai assez de ce boulot.

あっさり

  • Prononciation : AsSaRi
  • Sens :
    1. simplement, franchement, sèchement (caractère)
    2. simple, sobre, léger (goût, décoration, expression)
  • Exemple :
  1. セールスの電話をあっさり断った方がいいです。
    • Se-RuSu No DenWa Wo AsSaRi KotowatTa Hô Ga II DeSu.
    • Il vaut mieux refuser sèchement les appels téléphoniques des représentants de commerce.
  2. あっさりしたラーメンが好きです。
    • AsSaRi ShiTa Ra-Men Ga SuKi DeSu.
    • J'aime les ramens (nouilles chinoises) au goût léger.

あたふた

  • Prononciation : ATaFuTa
  • Sens : précipitamment, d'un air précipité
  • Exemple :
  1. 万引きをした男があたふたと逃げて行った。
    • ManBiKi Wo ShiTa Otoko Ga ATaFuTa To NiGeTe ItTa.
    • L'individu s'est enfui précipitamment après son vol à la tire…

あっぷあっぷ

  • Prononciation : ApPuApPu
  • Sens : mouvement de la bouche de quelqu'un qui se noie. se noyer (littéralement), être noyé sous (dettes, problèmes, travail…)
  • Exemple :
  1. プールであっぷあっぷする。
    • Pu-Ru De ApPuApPu SuRu.
    • Se noyer dans la piscine.

あんぐり

  • Prononciation : ANGuRi
  • Sens : ouvrir en grand sa bouche pour exprimer sa surprise ou sa colère. Bouche bée.
  • Exemple :
  1. あのニュースを聞いて、口をあんぐりとあけた。
    • ANo Nyu-Su Wo KiITe, Kuchi Wo ANGuRi To AKeTa.
    • Cette nouvelle me laissa bouche bée.

いけしゃあしゃあ

  • Prononciation : IKeSha-Sha-
  • Sens : avoir une attitude odieuse, effrontée, impudente.
  • Exemple :
  1. このごろの子供はいけしゃあしゃあとうそを言う。
    • KoNo GoRo No KoDomo Ha IKeSha-Sha- To USo Wo IU.
    • Ces temps ci, les enfants mentent effrontément.

いじいじ

  • Prononciation : IJiIJi
  • Sens : être hésitant, intimidé.
  • Exemple :
  1. いじいじした子。
    • IJiIJi ShiTa Ko.
    • Un enfant hésitant.

うきうき (浮き浮き)

  • Prononciation : UKiUKi
  • Sens : radieux. 浮く (UKu) = flotter, 浮き (UKi) = flotteur !?.
  • Exemple :
  1. 遊園地に行くことになって、子供達がうきうきしています : Les enfants sont joyeux à l'idée d'aller au parc d'attractions.

えっちらおっちら

  • Prononciation : EcChiRa OcChira
  • Sens : marche à l'allure lourde, difficile (par exemple gravir à grand peine une pente).
  • Exemple :
  1. 登山をしにやって来たお年寄りが大きいリュックを背負って、えっちらおっちら歩き始めた。
    • ToZan Wo Shi Ni YatTe KiTa OToshiYoRi Ga OokiI RyukKu wo ShotTe, EcChiRa OcChira AruKiHajiMeTa.
    • Le vieux bonhomme, avec son gros sac sur le dos, entama l'ascension de la montagne d'un pas maladroit.

か~こ

がみがみ

  • Prononciation : GaMiGaMi
  • Sens : réprimander d'un ton hargneux, d'une grosse voix.
  • Exemple :
  1. がみがみと小言を言う : réprimander fermement quelqu'un.

がらり

  • Prononciation : GaRaRi
  • Sens : soudain, brusquement
  • Exemple :
  1. 先生ががらりと態度を変えた : Le professeur a brusquemment changé d'attitude.

きょろきょろ

  • Prononciation : KyoRoKyoRo
  • Sens : regarder tout autour de soi d'un air affairé
  • Exemple :
  1. 子供たちが参観日に来た親たちをきょろきょろ見ていた。
    • KoDomoTaChi Ga SanKanBi Ni KiTa OyaTaChi Wo KyoRoKyoRo MiTeITa
    • Les enfants n'arrêtaient pas de regarder les parents venus assister à la classe pour les journées portes-ouvertes.

ぎょろぎょろ

  • Prononciation : GyoRoGyoRo
  • Sens : faire les gros yeux, regard perçant, rouler des yeux.
  • Exemple :
  1. 看守が目をぎょろぎょろさせながら、入ったばかりの囚人を見つめていた。
    • KanShu Ga Me Wo GyoRoGyoRo SaSeNaGaRa, HaitTaBaKaRi No ShûJin Wo MiTsuMeTeITa
    • Le gardien regarda fermement le nouveau détenu en roulant des yeux.

くしゃくしゃ

  • Prononciation : KuShaKuSha
  • Sens :
  1. déformé par les rides et les plis.
  2. être mal disposé.
  • Exemple :
  1. 髪がくしゃくしゃになる。
    • Kami Ga KuShaKuSha Ni NaRu.
    • Avoir les cheveux défaits.

ぐしゃぐしゃ

  • Prononciation : GuShaGuSha
  • Sens :
  1. en désordre.
  • Exemple :
  1. 雪どけのぐしゃぐしゃ道。
    • YukiDoKe No GuShaGuSha Michi.
    • Une route recouverte de neige fondue.

ぐじゃぐじゃ

  • Prononciation : GuJaGuJa
  • Sens :
  1. sans forme précise à cause d'un surplus d'eau.
  2. dire son mécontement de long en large.
  • Exemple :
  1. 大雨で道がぐじゃぐじゃになった。
    • OoAme De Michi Ga GuJaGuJa Ni NatTa.
    • Le chemin est détrempé.
  2. ぐじゃぐじゃ言うな。
    • GuJaGuJa IU Na.
    • Cesse de te plaindre autant.

くたくた

  • Prononciation : KuTaKuTa
  • Sens : éreinté, fatigué
  • Exemple :
  1. もう歩けないくたくただ : je ne peux plus marcher, je suis sur les genoux.

くどくど

  • Prononciation : KuDoKuDo
  • Sens : phrases, paroles interminables. Répéter de nombreuses fois la même chose, insister.
  • Exemple :
  1. くどくど言わなくても分かりますよ : ce n'est pas la peine de me casser les oreilles, j'ai compris !

ぐでんぐでん(ぐでぐで)

  • Prononciation : GuDeNGuDeN (GuDeGuDe)
  • Sens : noyer sa raison dans l'ivresse
  • Exemple :
  1. ぐでんぐでんに酔っ払う : s'ennivrer à mort, être ivre mort.

こつこつ

  • Prononciation : KoTsuKoTsu
  • Sens :
  1. laborieusement.
  • Exemple :
  1. こつこつと積み重ねたきたことがようやく役に立ちました : Mes efforts laborieux ont finalement servi à quelque chose.

こんこん

  • Prononciation : KoNKoN
  • Sens :
    1. neige ou grêlon qui tombe ardemment
  • Exemple :
  1. 子供達が窓からコンコンと降っている雪を見ている:Les enfants regardent la neige tomber par la fenêtre.

さ~そ

さっと

  • Prononciation : SatTo
  • Sens : mouvement rapide, exécution rapide. Soudain, promptement.
  • Exemple :
  1.  朝寝坊したから朝食をさっと食べて出かけました : Comme je me suis levé tard, j'ai pris mon petit déjeuner en quatrième vitesse avant de partir.

ざらざら

  • Prononciation : ZaRaZaRa
  • Sens : rugueux, rêche
  • Exemple :
  1. ざらざらした肌 : une peau rugueuse

じりじり

  • Prononciation : JiRiJiRi
  • Sens :
    1. taper dur (soleil),
    2. être impatient,
    3. peu à peu.
  • Exemples :
  1. 太陽が万夏日並みにじりじり照りつける : Le soleil tape dur comme en plein été.
  2. じりじりと後退りする(JiRiJiRi To AtoZusaRi SuRu): Reculer petit à petit.
  3. 彼はじりじりしながら彼女を待っていた : Il attendait sa petite amie d'un air impatient.

じろり

  • Prononciation : JiRoRi
  • Sens : regard sévère
  • Exemple :
  1. じろりとにらむ : fixer sévèrement du regard quelqu'un.

すいすい

  • Prononciation : SuISuI
  • Sens : mouvement fluide, progression facile et rapide
  • Exemple :
  1. 仕事がすいすいと進んでいる
    • ShiGoto Ga SuISuI To SusuNDeIRu.
    • Le boulot avance vite.

ずけずけ

  • Prononciation : ZuKeZuKe
  • Sens : parler sans retenue, parfois avec indélicatesse, dire tout haut des choses que d'autres pensent tout bas. Franc-parler.
  • Exemple :
  1. 彼はずけずけものを言う。
    • Kare Ha ZuKeZuKe MoNo Wo IU.
    • Il a son franc-parler.

するりと

  • Prononciation : SuRuRiTo
  • Sens : mouvement fluide, glissement. Glisser entre. Pour les mouvements courts.
  • Exemple :
  1. 猫が少し開いていたドアの間をするりと抜けて、外に出た
    • Neko Ga SukoShi HiraITeITa DoA No Aida Wo SuRuRiTo NuKeTe, Soto Ni DeTa
    • Le chat s'est glissé par la porte entrouverte pour sortir dehors.

ずらり

  • Prononciation : ZuRaRi
  • Sens : un étalage de nombreux objets
  • Exemple :
  1. 机にずらりと並んだ模型が埃をかぶる : Les maquettes bien étalées sur le bureau prennent la poussière.

せかせか

  • Prononciation : SeKaSeKa
  • Sens : affairé
  • Exemple :
  1. せかせか歩く : marcher d'un pas affairé

そろり

  • Prononciation : SoRoRi
  • Sens :
  1. lent et silencieux
  2. glisser doucement
  • Exemple :
  1. そろりと動く : bouger lentement, doucement.

ぞろぞろ

  • Prononciation : ZoRoZoRo
  • Sens :
  1. longue succession, successivement
  2. être habillé de manière négligé, tenue débraillée
  3. allée et venue d'un insecte etc…
  • Exemple :
  1. ファンがコンサートホールにぞろぞろ入って来た
    • FAN Ga KoNSa-To Ho-Ru Ni ZoRoZoRo HaitTe KiTa
    • Les fans entraient à la queue leu leu dans la salle de concert.

た~と

ちょっぴり

  • Prononciation : ChopPiRi
  • Sens : quelque chose en quantité infime, ou d'un degré mineur
  • Exemple :
    1. 12月25日、ちょっぴり雪が降っていた。
    • JûNi Gatsu NiJû Go Nichi, ChopPiRi Yuki Ga FutTeITa.
    • 25 décembre, quelques flocons tombent.

ちくりちくり

  • Prononciation : ChiKuRiChiKuRi
  • Sens : piquer avec une aiguille de manière répétée.
  • Exemple :
    1. ちくりちくりと皮肉を言う。
    • ChiKuRi ChiKuRi To HiNiku Wo IU.
    • Piquer quelu'un avec des sarcasmes.

つるつる

  • Prononciation : TsuRuTsuRu
  • Sens : glissant, lisse
  • Exemple :
  1. 温泉に行けば肌がつるつるになる : Si tu vas aux sources thermales (Onsen) tu auras la peau douce/lisse.
  2. シャンプーをこぼしたのでつるつるです : C'est glissant car j'ai renversé le shampoing.

どっかり

  • Prononciation : DokKari
  • Sens :
    1. être enfoncé
    2. un objet lourd tombe et fait un grand trou
    3. quelque chose dont la quantité augmente ou diminue soudainement
  • Exemples :
  1. ソファにどっかりと座りました。
    • DokKaRi To SuwaRiMaShiTa.
    • Se caler dans le sofa.
  2. (quelqu'un ? je cale :-) )
  3. 「体重がどっかりと減ったな。」「重病の兆候かもしれません。医者さんに行ってきなさい。」
    • “TaiJû Ga DokKaRi To HetTa Na.” “JûByô no ChôKô KaMoShiReMaSeN. IShaSaN Ni ItTe KiNaSaI.”
    • “J'ai soudainement perdu du poids…” “C'est peut être le signe d'une maladie grave. Va donc voir le médecin.”

どしどし

  • Prononciation : DoShiDoShi
  • Sens :
    1. faire quelque chose (sucession) sans réserve, sans gêne.
    2. enchaînement de choses
  • Exemples :
  1. さあ、どしどし質問しなさい。
    • SaA, DoShiDoShi ShitsuMon ShiNaSaI.
    • Allons, pose donc toutes tes questions sans plus attendre.
  2. クリスマスが近いから注文がどしどしと来ているね。
    • KuRiSuMaSu Ga ChikaI KaRa ChûMon Ga DoShiDoShi To KiTeIRu Ne.
    • Comme Noël est proche les commandes arrivent les unes après les autres, n'est ce pas.

どろどろ

  • Prononciation : DoRoDoRo
  • Sens : pâteux
  • Exemple :
  1. 豪雨で道がどろどろしている : Le déluge a transformé la route en bourbier.

な~の

なよなよ

  • Prononciation : NaYoNaYo
  • Sens : frêle, efféminée.
  • Exemple :
  1. なよなよした男
    • NaYoNaYo ShiTa Otoko
    • Un garçon efféminé

にこにこ

  • Prononciation : NiKoNiKo
  • Sens : être souriant.
  • Exemple :
  1. 彼女はいつも明るくにこにこしている
    • KanoJo Ha ITsuMo AkaRuKe NiKoNiKo ShiTeIRu
    • Elle est toujours de bonne humeur.

にたにた

  • Prononciation : NiTaNiTa
  • Sens : rire sournois.
  • Exemple :
  1. ドクターノーが縛られたジェームズ ボンドを見て、にたにた笑っていた。
    • DoKuTa-No- Ga ShibaRaReTa Je-MuZu BoNDo Wo MiTe, NiTaNiTa WaratTe ITa
    • Dr No ria sournoisement en voyant James Bond ainsi ligoté.

は~ほ

はきはき

  • Prononciation : HaKiHaKi
  • Sens : alerte, vif.
  • Exemple :
  1. はきはきした子ですね : votre enfant est vraiment dégourdi !

ばばばば

  • Prononciation : BaBaBaBa
  • Sens :
  1. s'utilisent pour quelque chose qui progresse avec vigueur ou entrain,
  2. aligner des objets avec entrain,
  3. faire les choses avec entrain, rapidement.
  • Exemple :
  1. さあ、ばばばばと片付けよう。
    • SaA, BaBaBaBa To KataDuKeYoU
    • Bon, rangeons tout ça vite fait bien fait.

はらはら

  • Prononciation : HaRaHaRa
  • Sens : décrit la chute lente et continue de petits objets, légers ou peu épais comme des pétales de fleurs, des feuilles ou de la neige.
  • Exemple :
    • 桜の花びらがはらはらと散って行った。
    • Sakura No HanaBiRa Ga HaRaHaRa To ChitTe ItTa
    • Les pétales des fleurs de cerisiers tombaient lentement.

びりびり

  • Prononciation : BiRiBiRi
  • Sens :
    1. décrit la sensation d'un choc électrique ou autre sensation soudaine et doloureuse.
  • Exemple :
    • テレビをコンセントにさした際、びりびりと来ました。
    • TeReBi Wo KoNSeNTo Ni SaShiTa Sai, BiRiBiRi To KiMaShiTa
    • J'ai eu un choc électrique alors que je branchais la télévision.

ふわふわ

  • Prononciation : FuWaFuWa
  • Sens :
    1. moelleux
    2. s'envoler légèrement
  • Exemple :
    1. このケーキはとってもふわふわで雲を食べるような感じです。
      • KoNo Ke-Ki Ha TotTeMo FuWaFuWa De Kumo Wo TaBeRu YoU Na KanJi DeSu.
      • Ce gâteau est tellement moelleux qu'on a l'impression de manger un nuage
  1. 風船がふわふわと飛んでいた。
    • FûSen Ga FuWaFuWa To ToNDeITa.
    • Les ballons s'envolèrent lentement.

ぷかぷか

  • Prononciation : PuKaPuKa
  • Sens :
    1. décrit une suite de volutes de fumées qui s'échappent de la bouche
    2. objet qui flotte dans les airs ou dans l'eau
  • Exemple :
    1. パイプをぷかぷか吸うお祖父さん。
      • PaIPu Wo PuKaPuKa SuU OJiISaN.
      • Grand-père qui fume la pipe sans cesse.
    2. 川にごみがぷかぷか浮かんでいる。
      • Kawa Ni GoMi Ga PuKaPuKa UKaNDeIRu.
      • Des déchets flottent à la surface de la rivière.

へとへと

  • Prononciation : HeToHeTo
  • Sens : être épuisé, éreinté
  • Exemple :
    • 締め切りに間に合うように徹夜をし続けたせいでへとへとになった。
    • ShiMeKiRi Ni Ma Ni Au Yô Ni TetsuYa Wo ShiTsuDuKeTa SeI De HeToHeTo Ni NatTa.
    • Je suis éreinté par les nuits blanches que j'ai du faire afin de terminer à temps.

べたべた

  • Prononciation : BeTaBeTa
  • Sens : poisseux, visqueux
  • Exemple :
  1. 汗で体がべたべたしています : J'ai le corps moite de sueur.

ぽつぽつ

  • Prononciation : PoTsuPoTsu
  • Sens :
  1. dispersé, éparse.
  • Exemple :
  1. お客様がぽつぽつ入ってきました : Les clients entraient par petits groupes.

ぼそぼそ

  • Prononciation : BoSoBoSo
  • Sens : sec
  • Exemple :
  1. ぼそぼそしたパン
    • BoSoBoSo ShiTa PaN
    • Un pain tout sec

ま~も

まざまざ

  • Prononciation : MaZaMaZa
  • Sens :
  1. se rappeller nettement.
  2. être incapable de faire quoi que ce soit alors que l'on sait que quelque chose de grave va se passer.
  • Exemple :
  1. 20年前に起こったあの事件は今でもまざまざと思い出される: Je me rappelle encore nettement de cet incident qui a eu lieu il y a 20 ans de celà.
  2. 地震の恐ろしさをまざまざと見せつけた : J'ai réalisé avec effroi la réalité d'un tremblement de terre.

まちまち(区々)

  • Prononciation : MaChiMaChi
  • Sens :
  1. divergent, partagé.
  • Exemple :
  1. この問題についての意見が区々です : Les opinions sont partagés en ce qui concerne ce problème.

みすみす(見す見す)

  • Prononciation : MiSuMiSu
  • Sens :
    1. (à propos d'une mauvaise situation) restez passible face à quelque chose qui se déroule devant ses propres yeux alors que l'on sait pertinement comme cela se terminera.
    2. devant ses propres yeux.
  • Exemple :
  1. みすみすにチャンスをのがす (MiSuMiSu Ni ChaNSu Wo NoGaSu) : laisser passer sa chance.

もくもく

  • Prononciation : MoKuMoKu
  • Sens : grosses volutes de fumée qui s'échappe.
  • Exemple :
  1. 煙突から煙が黙々と出ています。: De grosses volutes de fumée s'échappaient des cheminées.

もぞもぞ

  • Prononciation : MoZoMoZo
  • Sens :
  1. sensation d'un fourmillement, grouillement d'insectes.
  2. mouvement imprécis et lent des bras, des jambes ou du corps entier.
  • Exemple :
  1. 背中がもぞもぞする : Avoir une sensation de fourmillement au dos.
  2. トイレの前で子供がもぞもぞしていた : Un enfant piétinait sur place devant les toilettes.

や~よ

めきめき

  • Prononciation : MeKiMeKi
  • Sens : notablement, à vue d'oeil
  • Exemple :
  1. めきめき上達する : Faire des progrès remarquables.

ゆうゆう(悠々)

  • Prononciation : YûYû
  • Sens : calme, tranquille, sans se presser, sans peine
  • Exemple :
  1. 悠々と試験に受かる : réussir facilement un examen.
  2. 道をゆうゆうと渡った : traverser la route sans se presser.

ら~ろ

====== わ~ん ======
 
japonais/mimetismes.txt · Dernière modification: 2008/08/27 22:27 (modification externe)