Wiki sur les langues japonaise et française
 

助詞 (JoShi) Particules

が (Ga)

La particule が (Ga) est utilisée pour marquer le sujet (voir aussi は (Ha)).

Exemples

  1. 兎がいます。 (Usagi Ga IMaSu) “Lapin + particule 'Ga' marquant le sujet + être au présent” = Il y a un lapin.
  2. サンタクロースが来ました。 (SaNTa KuRo-Su Ga KiMaShiTa) “Santa Claus + particule 'Ga' marquant le sujet + venir au passé” = Le père Noël est venu.

Règles d'utilisation de la particule が

Lorsqu'un nouveau sujet est introduit

Un sujet nouvellement introduit dans le discours est présenté par le biais de la particule が (Ga). Toutefois, si l'on souhaite apporter une notion de contraste, on peut introduire ce nouveau sujet avec la particule は (Ha) qui sert à marquer les thèmes du discours.

  • Exemples : sans et avec notion de contraste
    • A:「この映画はどうですか」
      • KoNo EiGa Ha DoU DeSu Ka
      • Comment est ce film ?
    • B: 「CGすばらしいです」
      • ShiJi Ga SuBaRaShiI DeSu
      • Les effets spéciaux (Computer Graphics) sont fabuleux.
  • A:「この映画はどうですか」
    • KoNo EiGa Ha DoU DeSu Ka
    • Comment est ce film ?
  • B: 「CGすばらしいです」
    • ShiJi Ha SuBaRaShiI DeSu
    • Les effets spéciaux (Computer Graphics) sont fabuleux (mais à part ça je ne sais pas…)
On utilise が pour les questions Qui, quoi, où....

La raison étant que l'objet de la question sera toujours le sujet et ne peux pas être un thème.

  • Exemple :
    1. なに/ありますか。
      • NaNi Ga/Ha ARiMaSu Ka
      • Qu'y a t'il ?
On utilise が pour introduire un sujet d'une proposition subordonnée

Exception à cette règle : c'est は que l'on utilise dans le cas d'une mise en contraste entre la principale et la subordonnée.

  • Exemples :
    1. 私はパーティあったことを知りませんでした。
      • Watashi Ha Pa-Ti- Ga AtTa KoTo Wo ShiRiMaSeN DeShiTa.
      • Je n'étais pas au courant qu'il y avait une fête.
On utilise が pour les compléments d'objets directs de certaines expressions

Cette règle s'applique pour les phrases qui sont contruites autour d'un verbe ou d'un ajectif transitif.

  • Exemple:
    1. 私はケーキ食べたいです。
      • Watashi Ha Ke-Ki Ga TaBeTaI DeSu.
      • Je veux manger du gâteau.

は (Ha)

En tant que particule, ce caractère se prononce wa ( bien qu'il s'écrive ha ) c'est la seule fois ou un kana s'écrira différement de son écriture normale .

particule de thème

* Wa est une particule de thème, c'est à dire qu'elle va introduire le sujet dans la phrase ex: “je suis français” dans cette phrase c'est de moi qu'on va parler donc on va dire : “watashi wa furansujin desu” (mot a mot : moi / [thème] / france-homme / être )

を (Wo)

に (Ni)

と (To)

 
japonais/grammaire/particules.txt · Dernière modification: 2008/05/07 16:38 par 195.101.212.11