Wiki sur les langues japonaise et française
 

Le fourre-tout

Mot au sens caché...

Un mot me posait quelques problèmes de compréhension: タカハシ (TaKaHaShi)

Il est maintenant résolu en comprenant “les baguettes du faucon” dans le sens “des outils de faucon”, pour voir loin.

Merci aux intervenants ^^

Gallerie de photos

Bonjour à tous,

Je n’ai que quelques notions de japonais. Je cherche à traduire l’expression “gallerie de photos” + “quelque_chose” qui serait le thème de la gallerie. Ex: gallerie d’animaux, gallerie de paysages etc … Dans le dictionnaire, j’ai bien trouvé les expressions 絵画館 et 画廊, mais je ne sais pas laquelle est la plus adaptée. La première semble concerner les photos artistiques et sera sans doute inadaptée si je cherche, par exemple, des photos sur l’actualité. Ensuite, comment formuler l’expression ? ESt-ce que ce sera une construction du genre gallerie + の + thème ou le contraire thème + の + gallerie ?

==⇒ J'ai déplacé votre message ici (le fourre tout). Je pense que vous pouvez traduire ça par Aの写真集 (A No ShaShinShuu) : “galerie de photos de A (A Particule Photo+Collection)” C'est donc une construction du type Thème + の + galerie de photos. – Kenji

Un grand merci pour la traduction. – Wilfrid

 
japonais/fourretout.txt · Dernière modification: 2006/05/04 06:03 (modification externe)