La région 津軽 (TsuGaru) correspond de nos jours à la moitié ouest de 青森県 (AoMoriKen) qui se trouve tout au Nord de 本州 (Honshû), l'île principale du Japon. 津軽弁 est donc le 弁 (Ben) patois de la région Tsugaru.
Quelques exemples de 津軽弁 (TsugaruBen) :
| Dialecte | Japonais de référence | Traduction en français |
|---|---|---|
| おはようごす (OHaYôGoSu) | お早う御座います (OHayoU GoZaIMaSu) | bonjour (matin) |
| おばんです (OBanDeSu) | こんばんは (KoNBaNHa) | bonsoir |
| おどでな (ODoDeNa) | 昨日 (Kinô) | hier |
| おいの (OiNo) | 私の (Watashi No) | mon, ma |
| ごと (GoTo) | こと (KoTo) | chose, ça… |
| てらんこ (TeRaNKo) | 残さず (NokoSaZu) | sans rien laisser |
| どすべ (DoSuBe) | どうしよう (DôShiYô) | que faire |
| だべ (DaBe) | でしょう (DeShô) | n'est ce pas ? |
| まいね (MaINe) | だめ (DaMe) | (interdiction) “tu peux pas !” |
| しゃっこい (ShakKoI) | 冷たい (TsumeTaI) | froid |
| けっぱる (KepPaRu) | 頑張る (GanBaRu) | courage, perséverer |
| あさぐ (ASaGu) | 歩く (AruKu) | marcher |
| ごんぼほる (GonBoHoRu) | 駄々を捏ねる (DaDa Wo KoNeRu) | faire l'enfant gâté |
| じゃんぼ (JaNBo) | 髪 (Kami) | cheveux |
| わらはんど (WaRaHaNDo) | 子供たち (KoDomoTaChi) | enfants |
| ~きゃ (Kya) | ~ね (Ne) | n'est ce pas |
| わい (WaI) | おやまあ (OYaMaA) | vraiment ? |
| じょっぱり (JopPaRi) | 頑固者 (GanKoSha) | un entêté |
| わんつか (WaNTsuKa) | ほんの少し (Hon No SukoShi) | un tout petit peu |
| わ (Wa) | 俺 (Ore) | moi, je (informel) |
| め (Me) | うまい (UMaI) | délicieux |
| ちょす (ChoSu) | いじる (IJiRu) | toucher, tripatouiller |
| けやぐ (KeYaGu) | 友達 (TomoDachi) | amis |
| ~びょん (ByoN) | ~んじゃない (NJaNaI) | tu ne trouves/crois pas ? |
| もちょこちぇ (MoChoKoChe) | くすぐったい (KuSuGutTai) | ça chatouille |
| かちゃくちゃね (KaChaKuChaNe) | 散らかっている (ChiRaKatTeIRu) | être éparpillé |
| ~はんで (HaNDe) | ~から (KaRa) | parce que |
| あずまし (AZuMaShi) | 心地よい (KokoChiYoI) | se sentir bien, être à l'aise |