Le dialecte de la préfecture de Nara diffère légèrement suivant les régions. Notamment, il y a une différence au niveau de la prononciation entre le nord et le sud de la préfecture.
D'une manière générale, il y a accentuation, affichée ici en gras, sur la dernière sonorité d'un mot. Il semble y avoir une exception à cette règle pour les noms propres.
| Dialecte | Japonais de référence | Sens |
|---|---|---|
| おはようございます (OHaYouGoZaIMaSu) | おはようございます (OHaYouGoZaIMaSu) | Bonjour (matin) |
| ありがとう (ARiGaToU) | ありがとう (ARiGaToU) | Merci |
| こんにちは (KoNNiChiHa) | こんにちは (KoNNiChiHa) | Bonjour (après-midi) |
| こんばんは (KoNBaNHa) | こんばんは (KoNBaNHa) | Bonsoir |
Source : 奈良県の方言 (japonais).
Quelques exemples de 奈良弁 (NaRa Ben), le dialecte de Nara tel qu'il est parlé dans la ville de Nara:
| Dialecte | Japonais de référence | Traduction en français |
|---|---|---|
| まわり (MaWaRi) | したく (ShiTaKu) | préparatifs |
| ぐいち (GuIChi) | ちぐはぐ (ChiGuHaGu) | contradictoire, incompatible |
| きける (KiKeRu) | 疲れる (TsukaReRu) | se fatiguer |
| ~いす (ISu) ~やいす (YaISu) | ~ます (MaSu) | conjugaison au présent |
| ロック (RokKu) | 平ら (TaiRa) | qui est plat |
| まとう (MaToU) | 弁償する (BenShô SuRu) | dédommager |
| やりこい (YaRiKoI) | やわらかい (YaWaRaKaI) | mou |
| はんざいこ (HaNZaIKo) | 物の隙間 (Mono No SukiMa) | entre les choses |
| おとろしー (OToRoShi-) | 面倒くさい (MenDôKuSai) | ennuyeux, embarassant |
| もまない (MoMaNaI) | まずい (MaZuI) | atroce, mauvais (goût) |
| えー (E-) | 良い (YoI) | bien, bon |
| ほーせき (Ho-SeKi) | おやつ (OYaTsu) | encats, goûter |
| とこぎり (ToKoGiRi) | 徹底的 (TetTei Teki) | de manière exhaustive, complétement |
| なかなか (NaKaNaKa) | どういたしまして (DoU ITaShiMaShiTe) | de rien |
| げんろく (GeNRoKu) | ひざがしら (HiZaGaShiRa) | genou, rotule |
| あんじょー (ANJo-) | うまく (UMaKu) | bien réussir |
| ねがう (NeGaU) | 訴える (UtTaERu) | porte plainte |
| けなるい (KeNaRuI) | うらやましい (URaYaMaShiI) | jaloux |
| はんそする (HaNSoSuRu) | 修理する (ShûRi SuRu) | réparer |
| ~みー (Mi-) | ~ねー (Ne-) | euh |
| きたなか (KiTaNaKa) | 半分 (HanBun) | moitié |
| はんつ (HaNTsu) | 半端 (HanPa) | à moitié terminé |