Liste des lots pour le deuxième concours : en cours d'élaboration, ajouts, descriptions et photos seront mis en ligne au fur et à mesure.
第2弾ゲームで手に入れられる賞のリスト:作成中です。
Magazine mensuel pour les étudiants de la langue japonaise, environ 30 numéros, avec CD. Anglais et Japonais (débutant à avancé).
月刊日本語雑誌です(~30冊+CD)。
Un livre expliquant les mauvais usages de la langue japonaise. Japonais (difficile).
日本人でも勉強になる本だと思います。日本語でよく間違われる表現が紹介されている本です。
Le livre par lequel j'ai débuté mon apprentissage de la langue. Utilisé par de nombreuses écoles de langue japonaise (débutant)。
初級者向けの日本語教科書です
La suite de la méthode (intermédiaire).
中級者向けの日本語教科書です
Des petites cartes pour apprendre les Kanji partout. Premier set avec 440 Kanji, lectures, sens, vocabulaire…
漢字カードです。どこでも勉強出来るので便利です。440字。
電車男 (DenshaOtoko) "Le mec du train". Le livre phénomène de 2005 qui est né du forum de discussion 2ch. Japonais (intermédiaire).
電車男:2005年のベストセラーとなったインターネットの掲示板で起きたラブストーリーです。
Un livre qui regroupe des situations comiques qu'ont vécu des étrangers à cause de confusion, ou de mauvaises prononciations d'un mot japonais. Japonais et Anglais. 日本で
外国人が言葉を間違って、可笑しいシチューエーションを紹介する本。話が日本語と英語で書いてあります。
Un manga qui raconte les épisodes comiques de la vie de Tony Laszlo (Journaliste et activiste) et 小栗左多里 (Oguri Saori) 漫画家 (ManGaKa) “artiste manga”. De bons moments !
「外国人と結婚したら?ルポー」:トニー・ラズロ(トニー流 幸せを栽培する方法 という人気本を出した)と小栗左多里(漫画家)。日本語。
Le deuxième volume, plus facile d'accès puisque la lecture des Kanji est précisée en hiragana. Aussi bien que le premier.
第2弾。日本語。
Où Tony et Saori nous invite, entre autres, à explorer les subtilités de la langue japonaise.
今回は言語と語学についての漫画です。日本語。
A suivre…