-
Archives
- May 2011
- November 2009
- October 2009
- September 2009
- October 2008
- September 2008
- August 2008
- March 2008
- January 2008
- December 2007
- November 2007
- October 2007
- September 2007
- August 2007
- July 2007
- June 2007
- May 2007
- April 2007
- March 2007
- February 2007
- January 2007
- December 2006
- November 2006
- October 2006
- September 2006
- August 2006
- July 2006
- June 2006
- May 2006
- April 2006
- March 2006
- February 2006
- January 2006
- December 2005
- November 2005
- October 2005
- September 2005
- August 2005
- July 2005
- June 2005
- May 2005
- April 2005
- March 2005
- February 2005
- January 2005
- December 2004
- November 2004
- October 2004
- September 2004
- August 2004
- July 2004
- June 2004
- May 2004
- April 2004
- March 2004
- February 2004
- January 2004
- December 2003
- October 2003
- September 2003
- August 2003
- July 2003
-
Meta
Petite Marianne semble avoir hérité de la gourmandise de son français de père !
La famille japonaise de ma fille n’est pas sucre non plus .. son ami dit que “ça ne fait pas viril d’aimer le sucre” ..
Je ne sais si elle mangera une galette cette année .. c’est aussi une coutume qui lui manque un peu de la France .. c’est une gourmande
Oui, je la comprends.
Même s’il est possible de trouver à peu près n’importe quel produit français dans les grands magasins japonais, les prix font réfléchir à deux fois. Ne serait ce qu’au niveau des fromages, le prix à payer dépasse l’entendement dès lors que l’on oublie les fromages “français” adaptés pour le marché japonais.
J’ai aussi la chance d’habiter pas trop loin d’un Carrefour (qui fut racheté par un grand groupe de la distribution au Japon).
C’était la cerise sur le gâteau … que de se faire livrer une seconde galette … Ah ! Kenji, Kenji, Kenji …
Ravi de lire ce récit avec tes souvenirs d’enfance, les meilleurs;
Bonne continuation fils
merci kenji tu m’as bien fait rire se soir! ;D par contre j’ai du mal a comprendre l’histoire de la fève tueuse mais bon pourquoi pas. Je me souviens que quand j’était petit j’en avais avalé une mais j’ai jamais entendu une histoire d’une personne qui s’étouffe avec une fève mais tout est possible…. allez bisous a tous et a bientot!
C’est relativement probable pour les très jeunes enfants ou les personnes agées. En tout cas c’est le cas avec le mochi mais c’est quand même plus gros et consistant qu’une fêve…
On n’est pas aux Etats Unis mais c’est sans doute aussi une mesure destinée à éviter des attaques en justice.
Une frangipannée? Quel dommage… tellement meilleur sans… dommage les Japonais ne connaîtront pas ce délice…
A.
Nouvelle fournée
“je fut surpris ” (fus)
“la vitrine des patisseries”(pâtisseries)
“patisserie française située” (pâtisserie)
“il y en forcément” (en a)
“ne décoit pas” (déçoit)
“la cerise-fêve” (fève)
“à pleine dents” (pleines)
“bien bonne celle là” (celle-là)
“chaude d’être repassé” (repassée)
“fou-rire” (fou rire)
“代わりににチェリー” (un に en trop)
“切るととナイフ” (un と en trop)
Merci !