Slogan de Sony
Selon le rapport hebdomadaire de Google Analytics, il y aurait apparemment beaucoup de personnes qui cherchent le slogan de sony. Alors voici la liste des slogans de Sony :
- “Sony - a worldwide brand born in Japan.” (1959) : Sony, une marque internationale née au Japon.
- “Research Makes the Difference.” (1959) : La recherche fait la différence.
- “It’s a Sony.” (1988) : C’est un Sony.
- “Go create.” (2001) : Va créer.
- “You make it a Sony.” (2003) : Avec vous, c’est un Sony.
- “It’s not a trick, it’s a Sony.” (2003) : Ce n’est pas une supercherie, c’est un Sony.
- “like.no.other.” (2005) : Pas. Comme. Les autres.
Tant qu’on y est, je vais vous donner aussi le
人のやらないことをやる。
Réaliser ce que personne ne fait.
他に一歩先んじる最高の技術を発揮する。
Devancer d’un pas les autres et déployer les technologies les plus avancées.
世界を相手にする。
Faire du monde son partenaire.
自己能力を最高度に発揮させる。
Se donner l’occasion de déployer le meilleur de ses compétences.
一切の秩序を実力本位・人格主義の上に置く。
Baser tous les ordres sur la reconnaissance des compétences et de la personnalité.
Si cela ne réponds pas à vos attentes, merci de me dire ce que vous cherchiez précisément à savoir dans les commentaires !





















Quel est le slogan de Sony ? Je veux dire le vrai slogan de Sony ?
Merci.
commentaire: 16 October 2007 — 21:10 | Lien permanent
Si par “le vrai” vous entendez “le plus récent” alors il s’agit à date de :
* “like.no.other”
Mais qu’est ce que vous avez tous à chercher le slogan de Sony ?!
commentaire: 17 October 2007 — 4:41 | Lien permanent
Bonjour Kenji!
Tout d’abord merci pour ces quelques instants que tu nous fait partager depuis le Japon. Toujours très interressant.
Pour la traduction, je propose “Réaliser ce que personne ne fait”. Maintenant, ce n’est qu’un avis personnel… qui ne change pas vraiment le slogan! Cela fait une plus jolie sonoritée je trouve…
Bonne continuation
Francisandlili
commentaire: 17 October 2007 — 6:17 | Lien permanent
Merci Francisandlili,
J’ai utilisé votre suggestion et modifié la traduction de la 4ème ligne du motto de Sony.
commentaire: 20 October 2007 — 4:52 | Lien permanent
Et le fameux “J’en ai rêvé, Sony l’a fait” alors ?
Du génie !
commentaire: 1 December 2007 — 0:00 | Lien permanent
Bonjour !
A propos du 5eme slogan, il parait signifier “Baser tous les ordres sur la reconnaissance de la competence et de la personalite.”
Dans le site, on trouve la charte de l’entreprise de Sony ecrite par le fondateur
Masaru Ibuka en 1945. La, on lit la phrase dans le contexte.
Mio
commentaire: 4 January 2008 — 7:30 | Lien permanent
Merci Misho pour votre commentaire.
Je vais utiliser votre traduction qui me semble plus juste après voir regardé le site de Sony.
commentaire: 5 January 2008 — 5:01 | Lien permanent
Go correct
“研究が差を付く” (付ける)
““Go create.” (2001) :” (traduction absente)
“最後の文書” (文章)
commentaire: 20 January 2008 — 1:11 | Lien permanent
Sir, yes sir.
Done!
commentaire: 20 January 2008 — 5:56 | Lien permanent