<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd"
	xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Moving</title>
	<atom:link href="http://www.commecadujapon.com/articles/20060920-demenagement.html/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.commecadujapon.com/articles/20060920-demenagement.html</link>
	<description>with genuine japanese 言葉 inside</description>
	<lastBuildDate>Tue, 21 Jun 2011 20:09:55 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1.3</generator>
	<item>
		<title>By: Kenji</title>
		<link>http://www.commecadujapon.com/articles/20060920-demenagement.html/comment-page-1#comment-2173</link>
		<dc:creator>Kenji</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 21 May 2012 05:47:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.commecadujapon.com/articles/20060920-demenagement.html#comment-2173</guid>
		<description>Désolé pour la réponse tardive,

En fait j&#039;utilise l&#039;autre gare : 海浜幕張 (KaiHinMakuHari) mais effectivement Hongo n&#039;est pas trop loin. Est ce que le dépot est près de cette gare ou un peu à l&#039;écart ?

J&#039;ai bien apprécié ton blog, le thème sort de l&#039;ordinaire :-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Désolé pour la réponse tardive,</p>
<p>En fait j&#8217;utilise l&#8217;autre gare : 海浜幕張 (KaiHinMakuHari) mais effectivement Hongo n&#8217;est pas trop loin. Est ce que le dépot est près de cette gare ou un peu à l&#8217;écart ?</p>
<p>J&#8217;ai bien apprécié ton blog, le thème sort de l&#8217;ordinaire <img src='http://www.commecadujapon.com/blog/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Densha Otaku</title>
		<link>http://www.commecadujapon.com/articles/20060920-demenagement.html/comment-page-1#comment-2061</link>
		<dc:creator>Densha Otaku</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 21 May 2012 22:45:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.commecadujapon.com/articles/20060920-demenagement.html#comment-2061</guid>
		<description>Makuhari, près du fantastique dépôt de trains JR de Makuhari Hongo!!!le pied total, un immense dépôt de trains frais; avec départs et arrivages en continue toute la journée! amuses-toi bien!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Makuhari, près du fantastique dépôt de trains JR de Makuhari Hongo!!!le pied total, un immense dépôt de trains frais; avec départs et arrivages en continue toute la journée! amuses-toi bien!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Kenji</title>
		<link>http://www.commecadujapon.com/articles/20060920-demenagement.html/comment-page-1#comment-1997</link>
		<dc:creator>Kenji</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 21 May 2012 05:47:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.commecadujapon.com/articles/20060920-demenagement.html#comment-1997</guid>
		<description>Bonjour Kaseumin !

Merci de l&#039;accueil.
Je pense que je vais aller voir la bibliothèque de Ichihara ce weekend.

A bientôt !</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bonjour Kaseumin !</p>
<p>Merci de l&#8217;accueil.<br />
Je pense que je vais aller voir la bibliothèque de Ichihara ce weekend.</p>
<p>A bientôt !</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: kaseumin</title>
		<link>http://www.commecadujapon.com/articles/20060920-demenagement.html/comment-page-1#comment-1968</link>
		<dc:creator>kaseumin</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 21 May 2012 16:20:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.commecadujapon.com/articles/20060920-demenagement.html#comment-1968</guid>
		<description>Bonjour Kenji-san!
お元気ですか。
千葉へようこそ！もう落ち着きましたか。
千葉街道は、道幅がせまく、とても危険ですのでサイクリングには向いていません。でも、『住めば都』！です。市川市の図書館は大きくて便利ですよ。
フランス語の雑誌も置いてあります。Paris-Match だけですが・・・。
ではまた。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bonjour Kenji-san!<br />
お元気ですか。<br />
千葉へようこそ！もう落ち着きましたか。<br />
千葉街道は、道幅がせまく、とても危険ですのでサイクリングには向いていません。でも、『住めば都』！です。市川市の図書館は大きくて便利ですよ。<br />
フランス語の雑誌も置いてあります。Paris-Match だけですが・・・。<br />
ではまた。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Kenji</title>
		<link>http://www.commecadujapon.com/articles/20060920-demenagement.html/comment-page-1#comment-1962</link>
		<dc:creator>Kenji</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 21 May 2012 06:12:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.commecadujapon.com/articles/20060920-demenagement.html#comment-1962</guid>
		<description>Merci,

Je reprends mes habitudes matinales.
Un peu de patience: je viens d&#039;entamer les traductions et la recherche d&#039;illustrations pour le prochain article.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Merci,</p>
<p>Je reprends mes habitudes matinales.<br />
Un peu de patience: je viens d&#8217;entamer les traductions et la recherche d&#8217;illustrations pour le prochain article.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Abdel</title>
		<link>http://www.commecadujapon.com/articles/20060920-demenagement.html/comment-page-1#comment-1953</link>
		<dc:creator>Abdel</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 21 May 2012 12:18:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.commecadujapon.com/articles/20060920-demenagement.html#comment-1953</guid>
		<description>On t attends !!!!!!
ton Japon nous manque</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>On t attends !!!!!!<br />
ton Japon nous manque</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Kenji</title>
		<link>http://www.commecadujapon.com/articles/20060920-demenagement.html/comment-page-1#comment-1929</link>
		<dc:creator>Kenji</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 21 May 2012 07:23:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.commecadujapon.com/articles/20060920-demenagement.html#comment-1929</guid>
		<description>Merci à tous.

Le déménagement s&#039;est bien passé et sans casse.
La société s&#039;appelle しあわせ便 (ShiAWaSe Bin) &quot;heureux + &#039;transport&#039;&quot;.
Quant à 2525 (NiGoNiGo) c&#039;est une partie du numéro de téléphone. C&#039;est un jeu de mot avec にこにこ (NiKoNiKo) un Gitaigo (mimétisme) exprimant un large sourire.

Retour de mon accès Internet prévu pour le 27 ou 28 septembre.

A+</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Merci à tous.</p>
<p>Le déménagement s&#8217;est bien passé et sans casse.<br />
La société s&#8217;appelle しあわせ便 (ShiAWaSe Bin) &#8220;heureux + &#8216;transport&#8217;&#8221;.<br />
Quant à 2525 (NiGoNiGo) c&#8217;est une partie du numéro de téléphone. C&#8217;est un jeu de mot avec にこにこ (NiKoNiKo) un Gitaigo (mimétisme) exprimant un large sourire.</p>
<p>Retour de mon accès Internet prévu pour le 27 ou 28 septembre.</p>
<p>A+</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: El magnifico</title>
		<link>http://www.commecadujapon.com/articles/20060920-demenagement.html/comment-page-1#comment-1921</link>
		<dc:creator>El magnifico</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 21 May 2012 02:38:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.commecadujapon.com/articles/20060920-demenagement.html#comment-1921</guid>
		<description>Ce serait pas &quot;2525&quot; la société de déménagement ? 
En tout cas bon courrage pour avoir déménagé il y a 3 semains, je compatis !</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ce serait pas &#8220;2525&#8243; la société de déménagement ?<br />
En tout cas bon courrage pour avoir déménagé il y a 3 semains, je compatis !</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: David</title>
		<link>http://www.commecadujapon.com/articles/20060920-demenagement.html/comment-page-1#comment-1914</link>
		<dc:creator>David</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 21 May 2012 06:37:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.commecadujapon.com/articles/20060920-demenagement.html#comment-1914</guid>
		<description>Eheh... tu veux dire que le blog est à nous que l&#039;on peut laisser n&#039;importe quoi comme commentaire, et que tu peux même pas savoir... ahah !

Bon, aller on va voir si le coup des abonnements : inscriptions,  résiliations, transferts et modifications de ces derniers en un clin d&#039;oeil n&#039;est que légende ou une réalité au Japon ; )</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Eheh&#8230; tu veux dire que le blog est à nous que l&#8217;on peut laisser n&#8217;importe quoi comme commentaire, et que tu peux même pas savoir&#8230; ahah !</p>
<p>Bon, aller on va voir si le coup des abonnements : inscriptions,  résiliations, transferts et modifications de ces derniers en un clin d&#8217;oeil n&#8217;est que légende ou une réalité au Japon ; )</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: nesus</title>
		<link>http://www.commecadujapon.com/articles/20060920-demenagement.html/comment-page-1#comment-1894</link>
		<dc:creator>nesus</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 21 May 2012 06:39:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.commecadujapon.com/articles/20060920-demenagement.html#comment-1894</guid>
		<description>Bon et bien bon demenagement en esperant que tu aura pas trop de casse entre départ et l&#039;arriver comme c&#039;est souvent le cas.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bon et bien bon demenagement en esperant que tu aura pas trop de casse entre départ et l&#8217;arriver comme c&#8217;est souvent le cas.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>


<!-- Dynamic Page Served (once) in 0.457 seconds -->

