<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd"
	xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>
<channel>
	<title>Comments on: </title>
	<atom:link href="http://www.commecadujapon.com/articles/20050930-besoin-de-votre-aide.html/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.commecadujapon.com/articles/20050930-besoin-de-votre-aide.html</link>
	<description>with genuine japanese 言葉 inside</description>
	<lastBuildDate>Tue, 21 Jun 2011 20:09:55 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1.3</generator>
	<item>
		<title>By: Kenji</title>
		<link>http://www.commecadujapon.com/articles/20050930-besoin-de-votre-aide.html/comment-page-1#comment-1322</link>
		<dc:creator>Kenji</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 10 Feb 2012 21:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.commecadujapon.com/blog/articles/20050930-besoin-de-votre-aide.html#comment-1322</guid>
		<description>&lt;div class=&quot;img_ind&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://64.124.231.223/avatar.php?gravatar_id=c1241c390279f76b27a49b63649a28e9&amp;default=http%3A%2F%2Fwww.commecadujapon.com%2Fdummy.gif&amp;size=80&quot; alt=&quot;Gravatar&quot; title=&quot;cf. www.gravatar.com&quot; /&gt;&lt;p&gt;&lt;i&gt;Traduction du commentaire de Kotaro&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Kotaro様のコメントの翻訳&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
京都の「げっしんイン」（綴り？）にとまったことがあります。げっしんインは祇園の近くにあるお寺です。当時、フランス語が話せる方がいらっしゃいましたが確認しておいた方がいいでしょう。&lt;br /&gt;
げっしんインの部屋は狭いしちょっと汚いけれど観光地のまんなかですからとても便利です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
いい旅を！&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<div class="img_ind"><img src="http://64.124.231.223/avatar.php?gravatar_id=c1241c390279f76b27a49b63649a28e9&amp;default=http%3A%2F%2Fwww.commecadujapon.com%2Fdummy.gif&amp;size=80" alt="Gravatar" title="cf. <a href="http://www.gravatar.com" rel="nofollow"/>http://www.gravatar.com&#8221; />
<p><i>Traduction du commentaire de Kotaro</i><br />
<i>Kotaro様のコメントの翻訳</i></p>
<p>京都の「げっしんイン」（綴り？）にとまったことがあります。げっしんインは祇園の近くにあるお寺です。当時、フランス語が話せる方がいらっしゃいましたが確認しておいた方がいいでしょう。<br />
げっしんインの部屋は狭いしちょっと汚いけれど観光地のまんなかですからとても便利です。</p>
<p>いい旅を！</p>
</div>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ケンジ</title>
		<link>http://www.commecadujapon.com/articles/20050930-besoin-de-votre-aide.html/comment-page-1#comment-1316</link>
		<dc:creator>ケンジ</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 10 Feb 2012 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.commecadujapon.com/blog/articles/20050930-besoin-de-votre-aide.html#comment-1316</guid>
		<description>&lt;div class=&quot;img_ind&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://64.124.231.223/avatar.php?gravatar_id=c1241c390279f76b27a49b63649a28e9&amp;default=http%3A%2F%2Fwww.commecadujapon.com%2Fdummy.gif&amp;size=80&quot; alt=&quot;Gravatar&quot; title=&quot;cf. www.gravatar.com&quot; /&gt;&lt;p&gt;SADA様へ：&lt;br /&gt;
今までの情報をまとめると下記のとおりになります。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
André様から：&lt;br /&gt;
＊ Frank Rivaという在日のフランス人が大阪の旅館を営業しているようです。HPは：　http://personalize.co.jp/fmr/carpe_diem　です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kazu様から：&lt;br /&gt;
＊フランス語が通じる大阪のホテル：&lt;br /&gt;
http://www.nikkohotels.com/jp/wwd/nhi/osas/osas.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Max様（ケベック出身なのでフランス語が話せます）から：&lt;br /&gt;
＊レストランでご馳走になれば鹿児島と宮崎の案内をしてあげます。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
私から：&lt;br /&gt;
＊暇であれば仙台（松島など）を案内します。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
以上です。&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<div class="img_ind"><img src="http://64.124.231.223/avatar.php?gravatar_id=c1241c390279f76b27a49b63649a28e9&amp;default=http%3A%2F%2Fwww.commecadujapon.com%2Fdummy.gif&amp;size=80" alt="Gravatar" title="cf. <a href="http://www.gravatar.com" rel="nofollow"/>http://www.gravatar.com&#8221; />
<p>SADA様へ：<br />
今までの情報をまとめると下記のとおりになります。</p>
<p>André様から：<br />
＊ Frank Rivaという在日のフランス人が大阪の旅館を営業しているようです。HPは：　http://personalize.co.jp/fmr/carpe_diem　です。</p>
<p>Kazu様から：<br />
＊フランス語が通じる大阪のホテル：<br />
<a href="http://www.nikkohotels.com/jp/wwd/nhi/osas/osas.html" rel="nofollow">http://www.nikkohotels.com/jp/wwd/nhi/osas/osas.html</a></p>
<p>Max様（ケベック出身なのでフランス語が話せます）から：<br />
＊レストランでご馳走になれば鹿児島と宮崎の案内をしてあげます。</p>
<p>私から：<br />
＊暇であれば仙台（松島など）を案内します。</p>
<p>以上です。</p>
</div>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: SADA</title>
		<link>http://www.commecadujapon.com/articles/20050930-besoin-de-votre-aide.html/comment-page-1#comment-1318</link>
		<dc:creator>SADA</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 10 Feb 2012 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.commecadujapon.com/blog/articles/20050930-besoin-de-votre-aide.html#comment-1318</guid>
		<description>&lt;p&gt;皆さま、情報本当にありがとうございます。こんなに反応があるとは正直思っていなかったので、感謝の気持ちでいっぱいです。東京では、Japanese Inn Group で調べて、フランス語ページがある（ただし現在工事中）小岩の旅館を予約してあげました。&lt;br /&gt;
http://homepage3.nifty.com/RyokanToki/&lt;br /&gt;
お婿さんがフランス人なのだそうです。旅館とは別の仕事をされているので、いつもいらっしゃるわけではないですが、何かと助けになってもらえそうです。&lt;br /&gt;
こういう安宿を探しているので、残念ながら日航ホテルはちょっと贅沢すぎですね。(笑)&lt;br /&gt;
彼が旅しようとしているのは、西日本方面なので残念ながらケンジ様とは会えそうにないですが、本当にありがとうございました。&lt;br /&gt;
でも、大阪のCarpe Diemはとても良さそうなので、さっそく問い合わせてみたいと思います。&lt;br /&gt;
日本ではフランス語の表示はないし、一流ホテルといわれているところでもフランス語の対応ができるところは非常に少ないので、英語が話せないフランス人が個人旅行するのは結構無茶だなと思いますが、来てしまったものはしょうがないし、なんとか助けになってあげたいと思っています。&lt;br /&gt;
僕はフランス語は片言しかできないのですが、それがわかっていてもおかまいなしにフランス語で話し掛けてくるので、なんだかおかしくなってしまいます。これってフランス人らしいのでしょうか？&lt;br /&gt;
&lt;/p&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>皆さま、情報本当にありがとうございます。こんなに反応があるとは正直思っていなかったので、感謝の気持ちでいっぱいです。東京では、Japanese Inn Group で調べて、フランス語ページがある（ただし現在工事中）小岩の旅館を予約してあげました。<br />
<a href="http://homepage3.nifty.com/RyokanToki/" rel="nofollow">http://homepage3.nifty.com/RyokanToki/</a><br />
お婿さんがフランス人なのだそうです。旅館とは別の仕事をされているので、いつもいらっしゃるわけではないですが、何かと助けになってもらえそうです。<br />
こういう安宿を探しているので、残念ながら日航ホテルはちょっと贅沢すぎですね。(笑)<br />
彼が旅しようとしているのは、西日本方面なので残念ながらケンジ様とは会えそうにないですが、本当にありがとうございました。<br />
でも、大阪のCarpe Diemはとても良さそうなので、さっそく問い合わせてみたいと思います。<br />
日本ではフランス語の表示はないし、一流ホテルといわれているところでもフランス語の対応ができるところは非常に少ないので、英語が話せないフランス人が個人旅行するのは結構無茶だなと思いますが、来てしまったものはしょうがないし、なんとか助けになってあげたいと思っています。<br />
僕はフランス語は片言しかできないのですが、それがわかっていてもおかまいなしにフランス語で話し掛けてくるので、なんだかおかしくなってしまいます。これってフランス人らしいのでしょうか？</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Kenji</title>
		<link>http://www.commecadujapon.com/articles/20050930-besoin-de-votre-aide.html/comment-page-1#comment-1324</link>
		<dc:creator>Kenji</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 10 Feb 2012 22:47:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.commecadujapon.com/blog/articles/20050930-besoin-de-votre-aide.html#comment-1324</guid>
		<description>&lt;div class=&quot;img_ind&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://64.124.231.223/avatar.php?gravatar_id=c1241c390279f76b27a49b63649a28e9&amp;default=http%3A%2F%2Fwww.commecadujapon.com%2Fdummy.gif&amp;size=80&quot; alt=&quot;Gravatar&quot; title=&quot;cf. www.gravatar.com&quot; /&gt;&lt;p&gt;akaieric様のコメントの翻訳：&lt;br /&gt;
大阪のCarpe Diemに泊まったことがあります。本当に素敵なところです。公園と茶道のため小亭（？）があります。お勧めです。&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<div class="img_ind"><img src="http://64.124.231.223/avatar.php?gravatar_id=c1241c390279f76b27a49b63649a28e9&amp;default=http%3A%2F%2Fwww.commecadujapon.com%2Fdummy.gif&amp;size=80" alt="Gravatar" title="cf. <a href="http://www.gravatar.com" rel="nofollow"/>http://www.gravatar.com&#8221; />
<p>akaieric様のコメントの翻訳：<br />
大阪のCarpe Diemに泊まったことがあります。本当に素敵なところです。公園と茶道のため小亭（？）があります。お勧めです。</p>
</div>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: akaieric</title>
		<link>http://www.commecadujapon.com/articles/20050930-besoin-de-votre-aide.html/comment-page-1#comment-1323</link>
		<dc:creator>akaieric</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 10 Feb 2012 17:38:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.commecadujapon.com/blog/articles/20050930-besoin-de-votre-aide.html#comment-1323</guid>
		<description>&lt;div class=&quot;img_ind&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://64.124.231.223/avatar.php?gravatar_id=b2cec31ffb61b1df58a0db652b07354a&amp;default=http%3A%2F%2Fwww.commecadujapon.com%2Fdummy.gif&amp;size=80&quot; alt=&quot;Gravatar&quot; title=&quot;cf. www.gravatar.com&quot; /&gt;&lt;p&gt;J&#039;ai déjà résidé à Carpe Diem à Osaka. C&#039;est vraiment un super endroit. Il s&#039;agit d&#039;un vrai pavillon de thé traditionnel avec un petit jardin au milieu. Donc je vous le conseille.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<div class="img_ind"><img src="http://64.124.231.223/avatar.php?gravatar_id=b2cec31ffb61b1df58a0db652b07354a&amp;default=http%3A%2F%2Fwww.commecadujapon.com%2Fdummy.gif&amp;size=80" alt="Gravatar" title="cf. <a href="http://www.gravatar.com" rel="nofollow"/>http://www.gravatar.com&#8221; />
<p>J&#039;ai déjà résidé à Carpe Diem à Osaka. C&#039;est vraiment un super endroit. Il s&#039;agit d&#039;un vrai pavillon de thé traditionnel avec un petit jardin au milieu. Donc je vous le conseille.</p>
</div>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Kotaro</title>
		<link>http://www.commecadujapon.com/articles/20050930-besoin-de-votre-aide.html/comment-page-1#comment-1321</link>
		<dc:creator>Kotaro</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 10 Feb 2012 19:39:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.commecadujapon.com/blog/articles/20050930-besoin-de-votre-aide.html#comment-1321</guid>
		<description>&lt;p&gt;J&#039;ai passe une nuit au temple gesshin-in a Kyoto (vers Gion). Une des jeunes filles qui s&#039;occupait du temple parlait un francais impeccable. Verifier si c&#039;est toujours le cas.&lt;br /&gt;
Les chambres du temple sont petites et pas tres propres, mais au coeur du quartier touristique.&lt;br /&gt;
Bon voyage&lt;/p&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>J&#039;ai passe une nuit au temple gesshin-in a Kyoto (vers Gion). Une des jeunes filles qui s&#039;occupait du temple parlait un francais impeccable. Verifier si c&#039;est toujours le cas.<br />
Les chambres du temple sont petites et pas tres propres, mais au coeur du quartier touristique.<br />
Bon voyage</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Kazu</title>
		<link>http://www.commecadujapon.com/articles/20050930-besoin-de-votre-aide.html/comment-page-1#comment-1320</link>
		<dc:creator>Kazu</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 10 Feb 2012 09:31:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.commecadujapon.com/blog/articles/20050930-besoin-de-votre-aide.html#comment-1320</guid>
		<description>&lt;p&gt;SADAさんへ&lt;br /&gt;
日本語も英語も話せない人が日本を一人で旅行するのは、大変ですよね～。&lt;br /&gt;
東京・神奈川なら僕も案内できますけど。&lt;br /&gt;
一人で西日本に行く時は、「旅の指さし会話帳」で乗り切るしかないですかね。第１７巻「フランス｣は、日本人がフランスを旅行することを想定して作られた本なので、パリの地下鉄とか載っていますが、その他はフランス人が日本で使っても問題ないと思います。絵とフランス語と日本語が一緒に書かれており、見やすいので、便利だと思います。&lt;/p&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>SADAさんへ<br />
日本語も英語も話せない人が日本を一人で旅行するのは、大変ですよね～。<br />
東京・神奈川なら僕も案内できますけど。<br />
一人で西日本に行く時は、「旅の指さし会話帳」で乗り切るしかないですかね。第１７巻「フランス｣は、日本人がフランスを旅行することを想定して作られた本なので、パリの地下鉄とか載っていますが、その他はフランス人が日本で使っても問題ないと思います。絵とフランス語と日本語が一緒に書かれており、見やすいので、便利だと思います。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: SADA</title>
		<link>http://www.commecadujapon.com/articles/20050930-besoin-de-votre-aide.html/comment-page-1#comment-1319</link>
		<dc:creator>SADA</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 10 Feb 2012 23:40:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.commecadujapon.com/blog/articles/20050930-besoin-de-votre-aide.html#comment-1319</guid>
		<description>&lt;p&gt;&lt;b&gt;SADA様のコメントを翻訳します。(ケンジ)&lt;br /&gt;
Traduction du commentaire de Monsieur SADA par Kenji.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Merci beaucoup à tout le monde.&lt;br /&gt;
Pour être franc, je ne m&#039;attendais pas à tant de réactions. Je vous en suis très reconnaissant. Pour Tôkyô, j&#039;ai cherché avec le groupe Japanese Inn. Le Ryokan KoIwa a une page en français (en cours) donc j&#039;ai placé une réservation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://homepage3.nifty.com/RyokanToki/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le beau-fils du gérant est français. Cependant, il travaille ailleurs et ne sera pas toujours disponible. Mais je pense qu&#039;il pourra aider.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je cherche des hotels avec des tarifs raisonnables comme celui ci aussi l&#039;hôtel  NikKô est un peu trop luxueux ^_^&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cet ami français souhaitent visiter l&#039;ouest du Japon et ne pourra malheureusement pas rencontrer Kenji. Merci pour ta proposition.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;hôtel Carpe Diem à Oosaka semble intéressant. Je vais les contacter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Au Japon il n&#039;y a évidemment pas d&#039;inscriptions en français, et même les hôtels de luxes où il est possible de parler français sont extrémement rares. J&#039;ai tendance à penser que voyager au Japon sans au moins comprendre l&#039;anglais relève de la &quot;folie&quot;. Mais comme il est déjà là, autant l&#039;aider du mieux que je peux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bien qu&#039;il sache que je ne parle le français que par bribes, il m&#039;interpelle toujours en français. C&#039;est assez comique, je trouve.&lt;br /&gt;
Est ce typiquement français ?&lt;/p&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&lt;b&gt;SADA様のコメントを翻訳します。(ケンジ)<br />
Traduction du commentaire de Monsieur SADA par Kenji.&lt;/b&gt;</p>
<p>Merci beaucoup à tout le monde.<br />
Pour être franc, je ne m&#039;attendais pas à tant de réactions. Je vous en suis très reconnaissant. Pour Tôkyô, j&#039;ai cherché avec le groupe Japanese Inn. Le Ryokan KoIwa a une page en français (en cours) donc j&#039;ai placé une réservation.</p>
<p><a href="http://homepage3.nifty.com/RyokanToki/" rel="nofollow">http://homepage3.nifty.com/RyokanToki/</a></p>
<p>Le beau-fils du gérant est français. Cependant, il travaille ailleurs et ne sera pas toujours disponible. Mais je pense qu&#039;il pourra aider.</p>
<p>Je cherche des hotels avec des tarifs raisonnables comme celui ci aussi l&#039;hôtel  NikKô est un peu trop luxueux ^_^</p>
<p>Cet ami français souhaitent visiter l&#039;ouest du Japon et ne pourra malheureusement pas rencontrer Kenji. Merci pour ta proposition.</p>
<p>L&#039;hôtel Carpe Diem à Oosaka semble intéressant. Je vais les contacter.</p>
<p>Au Japon il n&#039;y a évidemment pas d&#039;inscriptions en français, et même les hôtels de luxes où il est possible de parler français sont extrémement rares. J&#039;ai tendance à penser que voyager au Japon sans au moins comprendre l&#039;anglais relève de la &quot;folie&quot;. Mais comme il est déjà là, autant l&#039;aider du mieux que je peux.</p>
<p>Bien qu&#039;il sache que je ne parle le français que par bribes, il m&#039;interpelle toujours en français. C&#039;est assez comique, je trouve.<br />
Est ce typiquement français ?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Kazu</title>
		<link>http://www.commecadujapon.com/articles/20050930-besoin-de-votre-aide.html/comment-page-1#comment-1317</link>
		<dc:creator>Kazu</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 10 Feb 2012 05:03:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.commecadujapon.com/blog/articles/20050930-besoin-de-votre-aide.html#comment-1317</guid>
		<description>&lt;p&gt;Salut Kenji&lt;br /&gt;
J&#039;ai trouvé un hotel qu&#039;on parle le français&lt;br /&gt;
http://www.nikkohotels.com/jp/wwd/nhi/osas/osas.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais je n&#039;en ai pas trouvé dans autre département.&lt;/p&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Salut Kenji<br />
J&#039;ai trouvé un hotel qu&#039;on parle le français<br />
<a href="http://www.nikkohotels.com/jp/wwd/nhi/osas/osas.html" rel="nofollow">http://www.nikkohotels.com/jp/wwd/nhi/osas/osas.html</a></p>
<p>Mais je n&#039;en ai pas trouvé dans autre département.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: André</title>
		<link>http://www.commecadujapon.com/articles/20050930-besoin-de-votre-aide.html/comment-page-1#comment-1315</link>
		<dc:creator>André</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 10 Feb 2012 23:54:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.commecadujapon.com/blog/articles/20050930-besoin-de-votre-aide.html#comment-1315</guid>
		<description>&lt;div class=&quot;img_ind&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://64.124.231.223/avatar.php?gravatar_id=10be7aad00277b8dc051b46f4ff77b2d&amp;default=http%3A%2F%2Fwww.commecadujapon.com%2Fdummy.gif&amp;size=80&quot; alt=&quot;Gravatar&quot; title=&quot;cf. www.gravatar.com&quot; /&gt;&lt;p&gt;salut Kenji&lt;br /&gt;
au gré de mes promenades sur le net j&#039;ai découvert un ryokan à Osaka du nom de Carpe Diem, exploité par un français d&#039;origine, M. Frank Riva.&lt;br /&gt;
à l&#039;adresse suivante : personalize.co.jp/fmr/carpe_diem &lt;br /&gt;
on y trouve le plan d&#039;accès et l&#039;adresse e-mail de M. Riva&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Ndlr : message provenant des logs. Il y avait un problème avec l&#039;accent dans le nom d&#039;utilisateur. A titre expérimental, j&#039;ai modifié le script php pour qu&#039;il accepte les accents et aussi les caractères étrangers.)&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<div class="img_ind"><img src="http://64.124.231.223/avatar.php?gravatar_id=10be7aad00277b8dc051b46f4ff77b2d&amp;default=http%3A%2F%2Fwww.commecadujapon.com%2Fdummy.gif&amp;size=80" alt="Gravatar" title="cf. <a href="http://www.gravatar.com" rel="nofollow"/>http://www.gravatar.com&#8221; />
<p>salut Kenji<br />
au gré de mes promenades sur le net j&#039;ai découvert un ryokan à Osaka du nom de Carpe Diem, exploité par un français d&#039;origine, M. Frank Riva.<br />
à l&#039;adresse suivante : personalize.co.jp/fmr/carpe_diem <br />
on y trouve le plan d&#039;accès et l&#039;adresse e-mail de M. Riva</p>
<p>(Ndlr : message provenant des logs. Il y avait un problème avec l&#039;accent dans le nom d&#039;utilisateur. A titre expérimental, j&#039;ai modifié le script php pour qu&#039;il accepte les accents et aussi les caractères étrangers.)</p>
</div>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>


<!-- Dynamic Page Served (once) in 0.226 seconds -->

