“Liste des gros contribuables”
L’édition du soir des journaux japonais pour le premier mai est un peu particulière car il y figure la 長者番付 “liste des gros contribuables”. Il s’agit de la liste des personnes ayant eu à payer le plus d’impôt pour l’année fiscale passée. Pendant la période de la flambée de la valeur foncière des terrains, il n’était pas rare d’y voir figurer des inconnus ayant vendu les terres qu’ils avaient héritées. Ce n’est plus le cas depuis quelques années car le prix des terrains au Japon est en chute constante.
Pour pouvoir dresser une telle liste, il faut bien sûr que le bureau des impôts permette l’accès à ses registres. En fait, cela va même plus loin puisque les bureaux de chaque ville affichent les dites données. Y figurent le nom, l’adresse et la somme payée.
La mise en place de 所得説 公示制度 “affichage public de l’impôt sur le revenu” date de 1950. A l’époque, ce n’était pas l’impôt qui était affiché mais le revenu des 高額所得者 “imposables ayant un gros revenu”. Le but de ce système était de faciliter la délation des imposables cachant une partie de leur patrimoine. Mais le système fut rapidement utilisé à mauvais escient. Les personnes listées de la sorte furent de plus en plus la cible de choix de 空巣 “cambriolages”, de 誘拐 “kidnapping”, d’escroquerie et même de paparazzi. En conséquence de quoi l’affichage du revenu fut remplacé par celui de l’impôt versé à partir de 1984. Mais cela ne changea finalement rien au problème et de nombreux imposables réclament l’abandon pure et simple du système.
Les événements de ces dernières années au Japon ont apparemment déclenché une prise de conscience du danger que pose le système. En effet, le taux de criminalité est en augmentation et il y a de plus en plus de 詐欺 “escroqueries”. La plus connue de ces escroqueries modernes est 俺俺詐欺 “l’arnaque dite ‘c’est moi, c’est moi’”. L’escroc téléphone à des personnes âgées et se fait passer pour un proche (”c’est moi, c’est moi !”) qui est en difficulté (accident avec frais d’hospitalisation) et demande un transfert d’argent. Il y a eu encore plus mesquin avec une arnaque aux dons pour les victimes du tremblement de terre de Niigata. Ce concours de circonstances fait que le bureau des impôts envisage 廃止 “d’abandonner” le système dès l’année prochaine.
Kanji vade-mecum
- 巣 : 木 en bas + piaillements d’oiseaux en haut de l’arbre, les oiseaux sont dans leur nid
- 詐 : 言 à gauche + 乍 encoches faîtes avec un 刀 à droite = “faire des encoches dans son discours, le sculpter pour séduire, pour tromper, c’est fausser le jeu”.
Cet article a été posté le 2 05 2005 à 12:30 pm. Il est classé dans les catégories suivantes : Actualités.
Vous pouvez suivre la discussion à propos de cet article en vous abonnant aux flux des commentaires: RSS 2.0 Vous pouvez laisser un commentaire, ou bien faire un rétrolien depuis votre propre site web.
| Langages:
Envoyez cet article à un ami:
Partagez cet article:
Je ne connaissais pas cette liste, et je pensais que les prix des terrains au Japon était très élevè (du fait du manque de place).
Donc merci pour ces infos !
commentaire: 5 May 2005 — 17:56 | Lien permanent
J'aime bien cette série sur l'actualité, merci !
Juste une précision et une anecdote. Pour le 俺俺詐欺 , il s'agit surtout d'escrocs qui appellent une personne âgée en se faisant passer pour le petit-fils (c'est du moins le cas le plus typique, parce que ces personnes sont les plus faciles à duper en général). Par ailleurs, pour l'anecdote, il y a eu une campagne pour mettre en garde les personnes âgées contre ces escrocs qui appellent en disant 俺だよ俺!Résultat, des personnes âgées ont protesté parce qu'elles s'étaient faites arnaquer même si la personne ne s'était pas identifiée par la formule classique 俺だよ俺! Comme quoi y en a qui auront toujours besoin d'un petit dessin…
commentaire: 5 May 2005 — 23:23 | Lien permanent
L'arnaque, comme toutes les autres a été déclinée en plusieurs versions. L'une d'elles était même très élaborée puisqu'elle faisait intervenir plusieurs personnages. L'histoire est celle d'un étudiant (le "petit-fils") jeté en prison en Australie à la suite d'un accident qu'il aurait provoqué. Intervenaient à tour de rôle au téléphone, le consul du Japon, un assureur, le petit-fils, tous faux, bien entendu et il fallait verser une grosse caution pour le faire libérer! Le grand jeu, quoi!!
commentaire: 6 May 2005 — 8:55 | Lien permanent
Bonjour,
Au fait… Fais-tu partie de la chaîne "Comme ça du mode" et/ou "comme ça ism"?
http://www.englishforums.com/ShowPost.aspx?PostID=64894
commentaire: 7 May 2005 — 7:44 | Lien permanent
Non, mais c'était une partie de ma "stratégie". Je visais les mots-clés "Comme ça" pour attirer des lecteurs japonais.
Ca a marché pendant un certain temps avec Google !
commentaire: 7 May 2005 — 8:01 | Lien permanent
Il semble que la publication de la liste ne soit plus le 2 mai. Car selon les news de ce jour (16 mai) : parmi les gros contribuables, nous avons :
* un sarariman en premier place !
* de nombreux patrons des grosses entreprises IT et Jeux videos :
+ l'ancien patron de Sega,
+ le patron de Softbank qui gere l'ADSL YahooBB,
+ Nintendo,
+ Namco…
Par contre, le patron de Livedoor et celui de Rakuten ne figurent pas dans la liste.
commentaire: 16 May 2005 — 15:53 | Lien permanent