Avant de manger mon 弁当 “panier-repas”, j’ai l’habitude de lire la première page du 朝日新聞 “journal Asahi” et éventuellement un des articles du sommaire. L’article intitulé “Accident ferroviaire en Inde”, suscita ma curiosité. En cherchant la bonne page, je m’adressais à un collègue en ces termes インドでは電車の 事故が多いですね “il y a vraiment beaucoup d’accidents ferroviaires en Inde, non ?”. Je ne m’attendais pas du tout à sa réponse : “Et bien, il vient d’y en avoir un au Japon !”. Nous allumons la télévision et les images montrant deux wagons littéralement encastrés dans le parking d’un immeuble nous laissèrent sans mots.
L’accident a eu lieu à 兵庫県尼崎市 “la ville AmagaSaki dans la préfecture de HyôGo”, le 25 avril vers 09h20 du matin sur la 福知山線 “ligne FukuchiYama”. Le train était un 七両編成快速電車 “express de 7 wagons” conduit par un jeune chauffeur de 23 ans. Sur les 7 wagons, 5 ont 脱線 “déraillé” et les deux premiers 車両 “wagons” ont percutés un immeuble. Le wagon de tête s’est くの字に曲がった “plié en forme de < (hiragana Ku)”. Quant au deuxième wagon, il est passé au dessus du premier. Plus de 22 heures se sont écoulées mais les secours s’affairent encore à extraire de cet 鉄の塊 “amas de ferraille” quelques miraculés. S’agissant d’une heure de pointe, le train, avec 580 passagers, était bondé. Le bilan est actuellement de 73 morts et plus de 400 blessés. C’est l’accident le plus grave de la compagnie JR 0uest, surpassant celui de 1991 qui avait fait 42 morts.
Les causes du déraillement ne sont pas encore claires mais un excès de vitesse dans la courbe semble être la piste principale. Cependant, le chauffeur reste introuvable. Selon les témoignages des passagers, le train roulait à très vive allure. Le chauffeur avait commis un オバーラン “Over-run (dépassement de la zone d’arrêt)” à la gare précédente, occasionnant un retard d’une minute trente secondes. Il est probable que le chauffeur, souhaitant rattraper son retard, poussa la machine au delà de la vitesse limite. Il avait déjà reçu un avertissement pour un Over-run l’année dernière. Les enquêteurs ont aussi relevé des traces suspectes suggérant la présence d’un obstacle sur la voie.
La courbe étant relativement modérée, ‘JR Ouest’ avait jugé inutile l’installation d’un système anti-déraillement. Aussi, le train ne disposait pas non plus du système de freinage automatique en cas de dépassement de la vitesse limite. Selon le rapport de la compagnie, même si la vitesse limite est fixée à 70 km/h, il faudrait dépasser 130 km/h pour provoquer un déraillement dans cette courbe. La limite de vitesse avant la courbe étant de 120 km/h, l’hypothèse de sur-vitesse semble probable.
Les trains au Japon sont connus pour leur ponctualité mais à voir ce genre d’accident, il est probable que de nombreux usagers reverront leurs exigences à la baisse.
Salut
1m30 de retard et le conducteur s'excuse et decide d'accelerer pour ratrapper son retard.
Cela n'arrivera jamais en France, les conducteurs sont toujours en retard, alors pour 1m30 …..
K
Salut
1m30 de retard et le conducteur s'excuse et decide d'accelerer pour ratrapper son retard.
Cela n'arrivera jamais en France, les conducteurs sont toujours en retard, alors pour 1m30 …..
K
Mouais…
En même temps, j'ai déjà pris le metro parisien avec un conducteur qui ne restait pas plus de 10 seconde sur le quai.
Je n'exagère pas. A peine on ouvrait les portes que l'alarme retentissaient et elles se fermaient, en coinçant des gens quand même!
Tout ce que je peux dire, ce sont mes condoléances aux victimes.
Quand j'ai découvert les images à la télé, j'ai pensé à un accident en Inde ou en Chine! Eh oui, ça n'arrive pas qu'aux autres !
Bravo pour votre site aussi sympathique qu'instructif. Au Japon depuis 13 ans j'en apprends à chaque consultation et me rafraîchis la mémoire avec les kanji vade-mecum. Pas besoin de campagne électorale il est indéniablement en tète des blogs sur le Japon. Un seul regret: son quasi anonymat … Mais qui est-il donc ?… Grâce au "podcast" on fait un peu connaissance: votre prénom (une surprise amenée avec un amusant suspense) et votre voix certes un peu couverte par les bruits environnants mais très caractéristiques de la ville japonaise: annonces qui se superposent dans les gares, avertissement d'un camion qui va tourner à gauche ou à droite, pachinko, publicité tapageuse ou encore explications diverses gentiment destinées à vous simplifier la vie… Les mélodies des feux pour piétons aveugles font partie de cette dernière catégorie mais encore faut-il avoir une oreille suffisamment fine pour les distinguer de tous les autres bruits !
J'attends avec impatience le prochain podcast.
楽しみにしています。
PS: Que signifie "Se souvenir de mes informations" autrement dit que se passe-t-il si on coche oui ?
Merci pour les compliments !
Le bilan de l'accident est sur le point de dépasser les 100 morts…
'Se souvenir des mes informations' :
Cela permet de mettre en mémoire (sur son ordinateur) le nom d'utilisateur, l'adresse email (si le champ est renseigné) et l'adresse de son site web.
Cela vous évite donc d'avoir à tout retaper au prochain commentaire
Me voila renseignée sur qui va se souvenir de quoi et je vais cocher la case qui me simplifiera la tâche lors de mes prochains compliments …
Merci et à bientôt.
Ouais, Ccdj, c'est le meilleur de nous tous! Y a pas photo! Enfin, si, sur son site…
Parce que là, t'es à temps plein sur le blog!
Et maintenant, avec ces podcasts, il va faire un malheur, c'est à dire le bonheur de beaucoup de gens!
D'ailleurs, il a un nom prédestiné: dans Ccdj, il y a DJ!
"Allez, roulez, roulez! De plus en plus vite, vers les grandes vitesses, les grandes émotions, roulez jeunesse!"
Ça c'était les fêtes foraines de mon adolescence. J'ai l'impression de retrouver un peu de ça avec le podcast de Ccdj, tous ces bruits, cette ambiance… Ce "sur le vif".
Dis donc, tu nous feras les "bon odori" en août? L'ambiance est géniale!
Mais… au fait, Ccdj, tes recherches, ça avance?
T'as vu les nouvelles ce matin ? Les types de la compagnie de chemin de fer jouaient au bowling même s'ils savaient qu'il y avait eu un grave accident.
—-
読売新聞ってちょっと保守的だけどね。。。;-)
Re: 'AC'
<![CDATA[]]>
Re: 'AC'
de ce matin mais je n'avais pas percuté.
J'ai effectivement vu un titre avec une affaire de tournoi de bowling dans le journal (un YomiUri cette fois
Je vais lire l'article de ce pas.
確かに今朝の新聞(’Hiro'様へ:今回は読売です!)の見出しに「ボウリング大会」が書いてあったがぱっとしなかったです。
あとで読んでみると思います。
はじめまして。
素敵なblogですね。私は以前仙台に住んでおり、
また、フランス語に興味があるので、こちらの
blogをとても楽しく見させていただいてます。
日本語の文章、とてもお上手ですね。
なお、余計なおせっかいかもしれませんが、新聞で
日本の時事問題を知る場合には、朝日新聞より、
読売新聞のほうが良いのではないかと思います。
朝日新聞は、文意が読み取りにくい悪文が多いと
思うので。
それでは。
Re: 'hiro':
コメントをありがとうございました。
研究室には朝日新聞しかありません。
喫茶店で読売新聞を読んでみたいと思います。
フランス語の勉強に役に立つような提案があれば是非教えてください ^_^