-
Archives
- May 2011
- November 2009
- October 2009
- September 2009
- October 2008
- September 2008
- August 2008
- March 2008
- January 2008
- December 2007
- November 2007
- October 2007
- September 2007
- August 2007
- July 2007
- June 2007
- May 2007
- April 2007
- March 2007
- February 2007
- January 2007
- December 2006
- November 2006
- October 2006
- September 2006
- August 2006
- July 2006
- June 2006
- May 2006
- April 2006
- March 2006
- February 2006
- January 2006
- December 2005
- November 2005
- October 2005
- September 2005
- August 2005
- July 2005
- June 2005
- May 2005
- April 2005
- March 2005
- February 2005
- January 2005
- December 2004
- November 2004
- October 2004
- September 2004
- August 2004
- July 2004
- June 2004
- May 2004
- April 2004
- March 2004
- February 2004
- January 2004
- December 2003
- October 2003
- September 2003
- August 2003
- July 2003
-
Meta
Voici un site intéressant en rapport avec l'article :
http://kanza2004.poke1.jp/LibraryHtm/kanjihtm/kanjidrill.html
Il s'agit d'un test de Kanji.
Il faut d'abord choisir son niveau : de 10 (facile) à 1 (difficile).
Ensuite, il faut faire glisser les combinaisons de Kanji situées en bas dans la bonne case.
Voici un site intéressant en rapport avec l'article :
http://kanza2004.poke1.jp/LibraryHtm/kanjihtm/kanjidrill.html
Il s'agit d'un test de Kanji.
Il faut d'abord choisir son niveau : de 10 (facile) à 1 (difficile).
Ensuite, il faut faire glisser les combinaisons de Kanji situées en bas dans la bonne case.
Ma méthode ? ccdc ! Sinon, je m'efforce d'être attentif à l'environnement et quand il y a un kanji que j'ai beaucoup vu, je cherche sur mon pc (jwpce) sa signification et sa prononciation. J'ai aussi un cahier decomposé en trois colonne : japonais(kana)/kanji/français. Et quand j'ai le temps (spécifiquement, quand je collecte les tubes d'une chromato sur colonne^^), je m'interroge en, cachant les deux colonnes de gauche. J'écris toutes les réponses en kanji, et ça finit après moultes fois par rentrer.
Ma méthode ? ccdc ! Sinon, je m'efforce d'être attentif à l'environnement et quand il y a un kanji que j'ai beaucoup vu, je cherche sur mon pc (jwpce) sa signification et sa prononciation. J'ai aussi un cahier decomposé en trois colonne : japonais(kana)/kanji/français. Et quand j'ai le temps (spécifiquement, quand je collecte les tubes d'une chromato sur colonne^^), je m'interroge en, cachant les deux colonnes de gauche. J'écris toutes les réponses en kanji, et ça finit après moultes fois par rentrer.
Salut
Moi ma methode a ete brute de fonderie. J'ai achete un livre en 2 tomes sur les 1945 Kanji de bases et tous les jours, j'en apprenais 5 a 10 avec revision a chaque fois. Et bien, ce fut dur….
Pendant ma premiere annee, avec les trous de motivation, j'en ai appris 900 seulement, surtout en lecture. Apres, j'ai laisse tomber car mon travail n'avait plus aucun lien avec le Japon :'(
K
Salut
Moi ma methode a ete brute de fonderie. J'ai achete un livre en 2 tomes sur les 1945 Kanji de bases et tous les jours, j'en apprenais 5 a 10 avec revision a chaque fois. Et bien, ce fut dur….
Pendant ma premiere annee, avec les trous de motivation, j'en ai appris 900 seulement, surtout en lecture. Apres, j'ai laisse tomber car mon travail n'avait plus aucun lien avec le Japon :'(
K
900 seulement ?!! Je n'ai aucune idée de ce qui se pratique en cours de japonais, je veux dire à la fac en france mais ça me parait déjà énorme en un an. Tu te souvenais de tous à la fin de l'année ? Un autre site utile aussi pour réviser (pour apprendre juste c un peu limite) les kanji : Japanese-kanji.com
Gambatte !
900 seulement ?!! Je n'ai aucune idée de ce qui se pratique en cours de japonais, je veux dire à la fac en france mais ça me parait déjà énorme en un an. Tu te souvenais de tous à la fin de l'année ? Un autre site utile aussi pour réviser (pour apprendre juste c un peu limite) les kanji : Japanese-kanji.com
Gambatte !
J'ai commencé l'an dernier avec le T3 d'Assimil. Nul, je n'ai pas progressé.
Depuis, je suis passé au Kodansha, c'est excellent. J'adore la méthode SKIP et aussi leur regroupement lexical qui rend beaucoup plus facile la mémorisation des innombrables sens et lectures. Pour l'ecriture, je traine partout avec moi un cahier et j'essaye de m'en tenir à 5 kanji par jour, genre pendant mes trajets maison-boulot. Souvent, j'ai besoin de revenir en arrière car j'oublie vite, il suffit de tourner les pages. Je complète la mémorisation avec un soft qui utilise la méthode Leitner (les boites).
J'ai commencé l'an dernier avec le T3 d'Assimil. Nul, je n'ai pas progressé.
Depuis, je suis passé au Kodansha, c'est excellent. J'adore la méthode SKIP et aussi leur regroupement lexical qui rend beaucoup plus facile la mémorisation des innombrables sens et lectures. Pour l'ecriture, je traine partout avec moi un cahier et j'essaye de m'en tenir à 5 kanji par jour, genre pendant mes trajets maison-boulot. Souvent, j'ai besoin de revenir en arrière car j'oublie vite, il suffit de tourner les pages. Je complète la mémorisation avec un soft qui utilise la méthode Leitner (les boites).
konnichiwa
je suis en 2eme année d un deug japonais à jussieu , j ai fait ma 1ere année a Langues'O.
c est un probleme qu on rencontre tous!!
j ai trouvé un petit truc pour les reviser sans avoir a trimballer le "kanji to kana". avec une vieille boucle de de porte clef vous y accrocher des minis cartes decoupées dans des fiches bristol. sinon ils en vendent a muji.
je recopie mes kanjis et lectures sur le recto et de l autres coté j iscris les exemples de combinaisons. j ai vu un européen uutiliser ça dans le metro lors de mon sejour à tokyo!!
sinon un lien pour les kanji :http://www.asahi-net.or.jp/~ik2r-myr/kanji/kanji1pf.htm
konnichiwa
je suis en 2eme année d un deug japonais à jussieu , j ai fait ma 1ere année a Langues'O.
c est un probleme qu on rencontre tous!!
j ai trouvé un petit truc pour les reviser sans avoir a trimballer le "kanji to kana". avec une vieille boucle de de porte clef vous y accrocher des minis cartes decoupées dans des fiches bristol. sinon ils en vendent a muji.
je recopie mes kanjis et lectures sur le recto et de l autres coté j iscris les exemples de combinaisons. j ai vu un européen uutiliser ça dans le metro lors de mon sejour à tokyo!!
sinon un lien pour les kanji :http://www.asahi-net.or.jp/~ik2r-myr/kanji/kanji1pf.htm
Je vois de quoi vous parlez : les étudiants japonais en utilisent pour apprendre l'anglais dans le bus ou le métro. Ils utilisent aussi une feuille de plastique rouge pour couvrir les mots de vocabulaire (en rouge, sens des mots en noir) dans leurs livres d'anglais.
J'ai moi-même utilisé le système des fiches bristol reliées par un anneau.
Merci pour le lien qui est également très intéressant. J'ai remarqué qu'il y avait une adresse plus facile à retenir :
http://www.japanese-kanji.com
Je vois de quoi vous parlez : les étudiants japonais en utilisent pour apprendre l'anglais dans le bus ou le métro. Ils utilisent aussi une feuille de plastique rouge pour couvrir les mots de vocabulaire (en rouge, sens des mots en noir) dans leurs livres d'anglais.
J'ai moi-même utilisé le système des fiches bristol reliées par un anneau.
Merci pour le lien qui est également très intéressant. J'ai remarqué qu'il y avait une adresse plus facile à retenir :
http://www.japanese-kanji.com
yappali !
Sinon les kanji-cards sont pas mal aussi (l'équivalent des bristols mais déjà faites).
yappali !
Sinon les kanji-cards sont pas mal aussi (l'équivalent des bristols mais déjà faites).
tradui en francais tous cé pocible
tradui en francais tous cé pocible
Anonyme :
"tradui en francais tous cé pocible"
Oui bien sûr, c'est possible !
En français standard, on écrirait plutôt :
"Peux-tu tout traduire en français ?"
Voilà, je pense que c'est un bon début. Courage !
Anonyme :
"tradui en francais tous cé pocible"
Oui bien sûr, c'est possible !
En français standard, on écrirait plutôt :
"Peux-tu tout traduire en français ?"
Voilà, je pense que c'est un bon début. Courage !
bonjour!
occasion (オカジオン)は「機械(きかい)=machine」ではなく「機会(きかい)」です。
日本人でも間違えることが多い漢字の間違いです。
有難う御座いました!
間違いを直しました。「楽書き」と同じぐらいですね ^_^
bonjour!
occasion (オカジオン)は「機械(きかい)=machine」ではなく「機会(きかい)」です。
日本人でも間違えることが多い漢字の間違いです。
有難う御座いました!
間違いを直しました。「楽書き」と同じぐらいですね ^_^