“emploi précaire, 4.170.000 Japonais”

distribuer des mouchoirs publicitaires

Commençons par définir le sens du mot フリーター (Furi-ta-). Le terme regroupe les personnes âgées de 15 à 35 ans (à l’exception des étudiants et des femmes au foyer) qui sont demandeurs d’emploi ou ayant un emploi qui figure parmi :

  • emploi à mi-temps,
  • アルバイト (Arubaito)*1「emploi provisoire」,
  • 派遣 (HaKen) 社員 (ShaIn) “Employé en mission”
  • 契約 (KeiYaku) 社員 (ShaIn) “Emploi à contrat”

Quatre millions de フリーター au Japon, c’est deux fois plus que dans les années 90. Une étude menée en 2003 par 「le Ministère de la Santé, de l’Emploi et de la Protection sociale」, révèle que plus de 30% des diplômés de 高校 (KôKô) 「lycées supérieurs」 sont des フリーター. Ce pourcentage n’était que de 7% en 1994, 14.9% en 1997 et stagna à environ 25% ces dernières années.

Il y a deux causes principales à cette hausse dramatique. La première est liée à la récession économique, le fameux バブル経済 (BaburuKeiZai) の崩壊 (no HôKai)*2. La seconde cause est que la plupart des jeunes n’ont pas de projet professionnel. Ils se disent qu’en essayant divers petits boulots, ils finiront par trouver une réponse et qu’il y a toujours le nid douillet familial. Malheureusement, il devient rapidement très difficile de sortir de ce cercle car les entreprises n’accordent pas beaucoup d’importance aux アルバイト et consorts.

700/800 yens par heure

Du côté des entreprises, les フリーター ont beaucoup d’avantages. Le versement de certaines taxes n’est pas nécessaire et il n’y a pas non plus d’indemnisation à verser en cas de licenciement. Certains commentaires anonymes de patrons en disent long, le plus direct étant sans doute le suivant: “使い捨て、 (TsukaiSute) 消耗品 (ShôMôHin)“, c’est à dire : “Jetables après usage, objets consommables”.

Cet état des choses a également un impact sur l’économie nationale. En effet, le pouvoir d’achat annuel d’un フリーター est trois fois moins important que celui d’un salarié. Une simulation prévoit même une chute de 1.9% de la croissance économique en 2010 si rien n’est entrepris pour inverser la tendance.

Une réponse

  1. “Concours de Senryû des salariés” » Comme ça du Japon a écrit:

    […] Le Japon est en pleine réforme de son système de retraite. En principe tout le monde doit cotiser mais la majorité des jeunes ne le font pas. La plupart de ces jeunes sont des フリーター (FuRi-Ta-) “Free + Arbeiter (petit boulot en allemand)”. Ils n’ont pas suffisamment de revenus pour cotiser leur retraite et se disent que de toutes manières ils ne toucheront quasiment rien. […]

    Pingback: 19 May 2007 — 6:03 | Lien permanent

XHTML: Vous pouvez utiliser les tags suivants : <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <code> <em> <i> <strike> <strong>